Tudjátok, amikor az Emlékek tava című mesekönyvről írtam, említettem, hogy első mesekönyves íróról van szó. Érdekesség az írónőről, hogy már korábban is jelentek meg munkái. Például olyanok, mint ez a dráma, amely nyomtatásba nem került. Annak ellenére, hogy díjazott lett, a népszerűség elsétált mellette. Nem tudom, ez azért van-e, mert dráma/színdarab, vagy azért, mert jó 10 évre elbújt a közönség elől. Mindenesetre a 2015-ös kihívás kapcsán több kategória esetében is gondolkoztam rajta, hova írhatnám be. Beillik a drámához, mint műfaj. Beillik egy népszerű író első művéhez. Az írónő népszerűségét a molyon lehet követni, ahol a sárkányos mesekönyv kategóriában például feltornázta magát a 4. helyre.
Maga a mű nem sorakoztat fel túl sok szereplőt és nincs is rá szüksége. Egy család tagjait láthatjuk, kiegészülve néhány másik szereplővel.
A Triumph család mindössze három tagú. Kevin Triumph (kisebb gyermek), Edith Triumph (nővér) és Thomas Triumph (apuka) alkotják már csak a családot. Az édesanya évente egyszer eltűnik a család életéből.
Egy bálba tipegünk be a történet elején, ahol Kevin és a Bohóc beszélgetnek. Valamiért mindenki Kevin ruháját kritizálja, miért öltözik egy bálon meglehetősen közönségesen (elegáns ruhába bújva). Főleg, ha egy jelmezes bálról van szó.
A vacsora a családi kötelékben nem éppen úgy zajlik le, ahogy azt szeretnék, úgyhogy mindenki elmegy, hogy "megkeressék az édesanyát"...
2015.01.03-ai állapot alapján A kép saját készítés a moly.hu oldal adatairól |
Karakterek tekintetében az egyik kedvencem a bohóc volt. Mindenkiben él a kép, hogy a bohóc egy mulatságos figura, aki őrületet gerjeszt, és mindenhol a humorra törekszik. A drámákban többnyire pont ellentétes hatást próbálnak meg kiváltani vele: a legbolondosabb karakternek kell kimondani a legbölcsebb meglátásokat. És hogy mivel másabb itt a bohóc? Iszik, dohányzik, és néha talán azt sem tudja, hol van. Mégis elhagyják a száját nagy igazságok, és bohóságok.
"BOHÓC: Neked megmondhatom - furcsa, de egy teljesen idegennel gyakran sokkal könnyebben megosztjuk titkainkat -, szóval nekem is nagy nap ez a mai."
Kevin és Edith testvéri v(I)szonya is teli találatos, és sokszor mosolyogtató, ahogy Kevin visszavág nővérének. Valójában családjuk egyre jobban kezd szétpotyogni darabjaira (tagjaira), és már nem egy összetartó egységként jelennek meg - legalábbis nem teljesen -, mintázva korunk egyik betegségét, mely abban rejlik, hogy a családok tagjai sokszor meglehetősen eltávolodnak egymástól (nézzünk csak a válási statisztikákra). Aztán valahogy mégis csak újra egységgé kovácsolódnak: a közös probléma egységbe tömöríti a tagokat, hogy együttes erővel oldják meg újra és újra.
És ezt nem más okozza, mint a szeretet, mely akkor is megbújik az emberek között, ha éppen marcangolják egymást, mert csak azt tudjuk bántani, akit szeretünk.
Az pedig, hogy mennyire jó egy családban a viszony, lehet ugyan színjáték, álca a külvilág felé, de a család tagjai mindig tudni fogják, hogy ők mennyire szeretik egymást valójában, és ennek tükrében mit tennének meg a másikért.
A lezárás pedig alátámaszt mindent... Kissé kiábrándít, kissé megdöbbent, kissé...
Nem hosszú, de annál tanulságosabb műről van szó, amit a szeretet ereje tart össze, formál, és a végén mindenkiről leválik a maszk, és már nem csak a látszat fog számítani, hanem az, ami igaziból az emberekben rejlik...
Kíváncsiak vagytok, milyen ez a mű? A Litera.hu közzétette a mű egy részét (itt: KLIKK) még 2004 augusztusában.
Az írónő engedélyével most itt, az ffgbookon is megosztanám veletek (teljes terjedelemben, és javított változatban), melyet a szövegdobozban pár sorral lejjebb megtalálhattok.
Üljetek be egy kicsit a virtuális színházba, a saját otthoni széketekbe, és emelkedjen a függöny!
Jó szórakozást!
SZEREPLŐK:
BOHÓC
KEVIN TRIUMPH
EDITH TRIUMPH
THOMAS TRIUMPH
NŐK
FÉRFIAK
GYEREKEK
I.1.
Kert. Vidámnak maszkírozott bohóc érkezik. Női szereplő,
arcvonásait tökéletesen elfedi a festék; parókás, esetleg kalapos.
BOHÓC: (elnagyolt gimnasztikai gyakorlatokat végez,
nyújtózkodik; elváltoztatott hangon) Hölgyeim és uraim, mélyen tisztelt
publikum! Ezennel véget ér ma esti műsorunk első felvonása, és kezdetét veszi a
mindannyiunk által oly hőn áhított, csodálatos, fantasztikus, lélegzetelállító - SZÜNET! (saját hangján) Uramisten, hogy én
mennyire várom mindig ezeket a perceket! Az ember éveken át bohóckodik úgy,
hogy ezek a szünetek tartják életben. A szünet, azt hiszem, elengedhetetlen
kellékünk. Mindenkinek szüksége van arra, hogy megmozgassa tagjait,
változtasson végre azon a pózon, amit mások figyelése szab rá. Kell egy pár
perc, amikor végre nem másokat hallgatunk, hanem saját magunk beszélünk. Ha
nincs kinek, hát magunknak. Végtére is ez az ideális hallgatóközönség. Nem beszél
vissza és aránylag ritkán értetlenkedik.
Vannak, akik azt hiszik, hogy a
szünet egy önálló egység két felvonás között. Van az első felvonás, aztán a
szünet, aztán a második felvonás. Szerintem van az első felvonás, majd a
másfeledik, amit szünetnek szokás nevezni, és a második. Szünet nélkül nincs
második felvonás. És a szünetben ugyanúgy létezik a darab. Mindenki tovább
játssza önmagát: a bohóc ugyanúgy bohóc marad, legfeljebb engedélyez magának
egy cigarettát, amit színpadon, ugye, nem lehetne (rágyújt); a nézők is nézők maradnak, s ugyanúgy ők tartják életben
az előadást, mint addig. Ilyenkor ugyanis illik a darabról elmélkedni. S ha nem
lenne szünet, soha nem csatlakozhatnánk a második felvonásnál. Pedig szembe
kell néznünk a tényekkel: szinte mindig a második felvonásra érkezünk. Az első
felvonást valahogy mindig nélkülünk játsszák le. Még szerencse, hogy van
szünet. (Fiatal, húsz év körüli férfi,
Kevin jön, elegáns öltönyben, nyakkendővel. Jólfésült, ápolt, mégis egy kissé
ziláltnak tűnik. Láthatóan keres valamit, a Bohóc nem érdekli, tán észre sem
veszi. A Bohóc viszont azonnal meglátja.) És milyen jó lenne, ha nem két
percig tartana. Az embernek sohasem lehet nyugta. (Elnyomja a cigarettavéget. Elváltoztatott hangon, harsányan azonnal
lecsap Kevinre.) Te szentséges Atyaúristen! Nem hiszek a szememnek! Hogy
egyesek miféle maskarát képesek magukra ölteni, csak hogy megbotránkoztassák
embertársaikat! Ahelyett, hogy tisztességesen öltöznének, mint más rendes -
KEVIN: (értetlenül) Tessék?
BOHÓC: Igen, igen.
Jól hallottad, hozzád beszélek. Vagy látsz még itt valakit rajtunk kívül?
KEVIN: És mi
van?
BOHÓC: Hát ezt
kérdezem én is, barátom! Idejössz ebben a nevetséges jelmezben, és úgy teszel,
mintha -
KEVIN: Ne
haragudj: ismerjük egymást?
BOHÓC: Ne
haragudj: te csak kérdezni tudsz?
KEVIN: Már az is
baj, ha kérdezek? Mi bajod van velem?
BOHÓC: Ki
mondta, hogy bajom van veled?
KEVIN: Akkor meg
mit pocskondiázol?
BOHÓC: Én
pocskondiázlak? Hogy mondhatsz ilyet?
KEVIN Tán nem te
tettél az előbb megjegyzést az öltözékemre?
BOHÓC: S ha
igen?
KEVIN: De hát mi
közöd hozzá?!
BOHÓC: De hát
jelmezbál van, vagy nem?
KEVIN: Na és?
BOHÓC: Na és? Na
és? Hát te semmit sem értesz?
KEVIN: Nem
válaszolnál végre?
BOHÓC:
Abbahagynád ezt a kérdezősködést végre?
KEVIN: Akkor
magyarázd meg, hogy mi az isten nem tetszik neked a ruhámon! Jó?!
BOHÓC: Már
megint kezded?
KEVIN: Mit
kezdek megint?
BOHÓC: Na mit?
KEVIN: A
kérdezősködést?
BOHÓC: Miért,
szerinted miről beszélünk?
KEVIN: Na jó,
nekem mennem kell.
BOHÓC: Nem
értem, miért kell azonnal megsértődni minden apróságon. S különben is, már
megmondtam.
KEVIN: Mit
mondtál meg?
BOHÓC: Ne kezdd
megint!
KEVIN: Mit? Ja!
Akkor kérlek, mondd meg, mi az, amit
már megmondtál, hadd menjek gyorsan.
BOHÓC: Úgy
látom, téged tulajdonképpen nem is érdekel a dolog…
KEVIN: De igen,
nagyon érdekel. Rettentő módon érdekel. Csak…
BOHÓC: …csak…
KEVIN: …csak ma
este még más dolgom is van, úgyhogy jó lenne, ha gyorsan megmondanád, hogy mit
mondtál már meg.
BOHÓC: Igenis.
Csak a ruhád.
KEVIN: Mi van
már megint a ruhámmal?
BOHÓC: Azt
mondtam már meg. Hogy miért nem tetszik a ruhád.
KEVIN: Nem
emlékszem, hogy mondtad volna.
BOHÓC: Pedig így
történt.
KEVIN: És mit
mondtál, miért nem tetszik?
BOHÓC: Azért,
mert jelmezbál van. Jel-mez-bál!
KEVIN: Aha.
Értem már. Nem találod elég ötletesnek a jelmezemet, erről van szó, ugye?
BOHÓC: Épp
ellenkezőleg. Szerintem aljasul ravasz taktikát választottál. És ez
felháborító.
KEVIN: Esküszöm,
te nem vagy normális!
BOHÓC: Nekem
szabad. Ez teljesen szabályos. Egy bohócnak szabad nem normálisnak lennie. A te
viselkedésed azonban…
KEVIN: Szóval
most már a viselkedésemet is kifogásolod.
BOHÓC: Igen. Nem
nevezhetném ugyanis tisztességesnek.
KEVIN: Semmi
kedvem vitatkozni veled. De egy biztos: kettőnk közül én vagyok tisztességesen
felöltözve, és az én viselkedésem a tisztességes.
BOHÓC: De nem
itt és most.
KEVIN: És miért?
Magyarázd meg, miért ne lenne tisztességes öltönyben megjelenni egy
jelmezbálon?
BOHÓC: Mert ez
átverés.
KEVIN: Már miért
lenne átverés.
BOHÓC: Nézd, a
jelmezbált arra találták ki, hogy mindenkinek legyen szünete. Egy pár óra
lecsippentve a megszokott életből, amikor végre az lehet, ami csak akar.
Ilyenkor mindenki megmutat magából valamit. Az álarcosbál olyan, mint egy
középkori dráma.
KEVIN: Egy
művelt bohóc…
BOHÓC: Egy ilyen
bálba öltönyben érkezni - ez olyan, mintha mindenkiből kihúznád legbensőbb titkát,
s aztán te senkinek sem viszonoznád ezt a bizalmát. Őszinteségért őszinteség
jár cserébe.
KEVIN: Akkor
őszintén: te meghívott vagy itt?
BOHÓC: Miért,
mit gondoltál, csak úgy besétáltam ide, mert nem volt jobb dolgom?
KEVIN: Úgy
értem: vendégként vagy fizetett alkalmazottként bohóckodsz itt velem?
BOHÓC: Számít
ez?
KEVIN: Persze,
hogy számít. Szóval: hivatásos bohóc vagy?
BOHÓC: Igen, így
is mondhatjuk. Sőt: főállású bohóc vagyok. Főállású.
KEVIN: És az
milyen?
BOHÓC:
Bemutatom. (Fejen áll, aztán újra talpra
pattan.) Hát ilyen.
KEVIN: Nagy
kunszt.
BOHÓC: Te
kérted, én meg bemutattam. A fő-állású bohóc.
KEVIN: Ha ha.
Komolyan kérdeztem.
BOHÓC: Én meg
komolyan válaszoltam. Főállású bohóc vagyok. Vagy hivatásos, ha így jobban
tetszik.
KEVIN: Szóval
szemernyit sem vagy jobb nálam. Papolsz itt nekem a bizalomról, s közben sunyi
módon lapulsz abban a jelmezben, amit nap mint nap viselsz. És még van képed -
BOHÓC: Ez azért
más.
KEVIN: Már miért
lenne más?!
BOHÓC: Én
hétköznap szomorú bohóc vagyok.
KEVIN: Kit
érdekel? Bohóc: bohóc!
BOHÓC: És
különben is: azok az emberek, akik itt vannak, nem tudják, hogy én egyébként is
bohóc vagyok. Tehát nekik igenis mutattam valamit. Az én öltözékemről el lehet
hinni, hogy jelmez. Ellenben a tiédről egy percig sem feltételezhető, hogy…
KEVIN: Igazán?
És mi van akkor, ha én hétköznap mezítlábas paraszt vagyok, akinek minden vágya
az, hogy öltönyben járjon-keljen az úri nép között? Vagy ha elmeintézetből
szökött dühöngő őrült vagyok, aki szeretne elvegyülni a normálisok között? Vagy
teszem azt, háromszoros apagyilkos -
BOHÓC: Hát, nem
is tudom…. Ha három apa csak ennyit tudott összehozni, tényleg a feje tetejére
állt a világ.
KEVIN: Jó, akkor
legyen csupán háromszoros gyilkos - bár ez nem hangzik olyan jól -, aki szeretne olyan ártatlan lenni,
mint a ma született bárány. Még hogy az öltöny nem lehet álruha!
BOHÓC: Igazad
van, erre nem is gondoltam. Így mindjárt más. De vajon melyik a három közül? (Elkapja Kevin tenyerét, megnézi.)
Paraszt nem vagy, az biztos. Dühöngő őrült sem, különben már rég kihoztalak
volna a sodrodból. Marad a gyilkos. Az vagy?
KEVIN: Hát
persze. Lebuktam. Mindegy, most már úgyis mennem kell.
BOHÓC: Hova
ilyen sietősen?
KEVIN: Csak
keresek valakit.
BOHÓC: A
következő áldozatodat?
KEVIN: Még ezt
is kitaláltad. Bámulatos. Lehet, hogy átvertél, és valójában Sherlock Holmes
egyik kései leszármazottjával van dolgom?
BOHÓC: Lehet,
hogy te vertél át, és nem is vagy
olyan gyakorlott gyilkos, különben nem sietnél ennyire. Korán van még, türelem.
Egy-két óra múlva lerészegednek az emberek, vagy legalábbis kevésbé lesznek
józanok és éberek. Akkor könnyebb és biztonságosabb dolgozni. Úgyhogy maradj
csak nyugodtan. Különben is: sápadtnak tűnsz. Meg mintha a kezed is remegne.
Csak nem vagy rosszul?
KEVIN: Nem.
Semmi bajom. Egy kicsit talán idegesebb vagyok, mint szoktam lenni, de…
BOHÓC: Nyugodj
meg, nincsenek Sherlock Holmesi hajlamaim. Nyugi. Miért nem ülsz le? (Kevin leül, a Bohóc kezet nyújt.) Becky
Bohóc vagyok. Hívhatsz Bohócnak. (Kezet
fognak.)
KEVIN: Kevin
Triumph.
BOHÓC:
Triumph…Csak nem az a Triumph? Mármint hogy ez? (Fejével a ház felé int.) Csak nem
ezekhez tartozol?
KEVIN: Na, most
meg kiderül, hogy az összes Triumph-fal bajod van! Hát tehetek én arról, hogy
így hívnak?
BOHÓC: Nem,
dehogyis. Egy szóval sem mondtam. Milyen érzés Triumphnak lenni?
KEVIN: Miért
gondolod, hogy ez valami különleges érzés? Sőt: miért gondolod, hogy ez
egyáltalán érzés lehet? Mi köze ennek az érzésekhez?
BOHÓC: Azt
hittem, van. Na, hagyjuk. De ez az álarcosbál… ez azért szép dolog. Minden
évben megrendezni, meghívni a város színe-javát, s gondoskodni arról, hogy
ennyi ember jól érezze magát…
KEVIN: Nekem
ehhez semmi közöm. Ez az apám bulija, őt illeti a dicshimnuszod. Az anyám
tiszteletére rendezi. Már évek óta. Tudod, ilyenkor van a születésnapja.
Mármint az anyámnak.
BOHÓC: Ezek
szerint te vagy az ifjú Mr. Triumph. Te öröklöd a családi vagyont, s folytatván
a hagyományokat, idővel majd te rendezed ezeket a partikat. Persze a saját
feleséged tiszteletére.
KEVIN: Nem
hinném.
BOHÓC: És miért
nem?
KEVIN: Tudod,
nekem ez nem jelent olyan sokat, mint az apámnak.
BOHÓC: Értem.
Van ez így. Más generáció, más szokások. Biztos neked is lesz majd valami
hóbortod. De azért szép apádtól, hogy így szereti a feleségét.
KEVIN: Igen, ő
tényleg így szereti.
BOHÓC:
Csodálatos asszony lehet. Bár azért elég furcsa…
KEVIN: Mi
furcsa?
BOHÓC: Hát, én
már nem először fordulok meg itt, és még sosem láttam. Eljövök minden évben a
bálra, és sohasem találkozom azzal az asszonnyal, akinek a tiszteletére a bált
rendezik. Azért ez elég furcsa, nem? Vagy lehet, hogy csak én vagyok ilyen
peches?
KEVIN: Lehet.
BOHÓC: De nem
valószínű. Ugyanis mások sem szokták látni.
KEVIN: (gúnyosan) Tényleg?
BOHÓC: Tényleg.
Az előbb beszéltem valakivel, aki találkozott vele egyszer.
KEVIN: Na látod.
BOHÓC: De annak
már négy-öt éve is megvan. Csak nem beteg?
KEVIN: Nem
beteg.
BOHÓC: Akkor jó.
KEVIN: Tudod, a
születésnap családi ünnep. A család külön ünnepel, odabenn. Semmi köze nincs a
kinti vígadalomhoz. Mindössze időbeli koincidencia, világos? Az apám, gondolom,
azt akarja, hogy mások is szórakozzanak, amikor ő ünnepel. De nem azt akarja,
hogy együtt ünnepeljen ennyi idegennel egy ilyen…bensőséges ünnepen. Tulajdonképpen
logikus.
BOHÓC: Az. Akkor
minden rendben.
KEVIN: Hogy
mondod?
BOHÓC: Azt
mondtam: akkor minden rendben. A család külön ünnepel, mindössze erről van szó.
Anyád pedig nem beteg.
KEVIN: Nem
beteg.
BOHÓC: Nem úgy,
mint én! Úgy fáj a gyomrom, hogy csak na. Muszáj egy kicsit megorvosolnom. (Laposüveget vesz elő.) Tudod, egy bohóc
soha nem ihat nyilvánosan. Kénytelen vagyok ilyen trükkökhöz folyamodni.
KEVIN: Értem.
BOHÓC: Kérsz?
KEVIN: Én nem
szoktam.
BOHÓC: Pedig rád
férne. Még mindig elég rosszul nézel ki. Neked nem fáj a gyomrod?
KEVIN: Nem.
Biztos valami rosszat ettél. Bár nem látszol sápadtnak. Orcád színéből ítélve,
majd kicsattansz az egészségtől.
BOHÓC: Haha. Még
a végén kiderül, hogy van humorérzéked. Igyál, neked sem ártana egy kis pír az
arcodra! Ne félj, nem túl erős.
KEVIN: Nem
bánom. (Meghúzza, de majdnem kiköpi, úgy
égeti a száját. Nagyokat fújtat.) Hű, az anyját!
BOHÓC: Nna.
Mindjárt jobban nézel ki. Ideges vagy még?
KEVIN: Egy
kicsit. Talán.
BOHÓC: Akkor
igyál még egy kortyot. Idegesen nem lehet tisztességes munkát végezni.
KEVIN: Kösz,
nem. Azt hiszem, most már tényleg mennem kell.
BOHÓC: Tudom,
tudom. Áldozatkeresés, miegymás.
KEVIN: Nem
tudod. Ma még fontos dolgom van.
BOHÓC: Na
persze.
KEVIN: (kifelé) Ma valami olyat szándékozom tenni,
amit még soha.
BOHÓC: Szóval
nem piti kis rutingyilkosság.
KEVIN: Nem,
annál valóban sokkal többről van szó. Olyasvalami, amihez szükségem lesz minden
bátorságomra és ügyességemre. És elszántságra.
BOHÓC: Érdekes,
hogy ezt mondod. Furcsa egybeesés. Magam is valami hasonlóra készülök.
KEVIN: Igazán?
BOHÓC: Még ma.
KEVIN: Még ma. (Az órájára néz.) Nincs is sok időnk. És
nekem úgy tűnik, te sem kapkodod magad igazán.
BOHÓC: Még nincs
itt az ideje.
KEVIN: Te mit
tervezel?
BOHÓC: Miért, te
mit tervezel?
KEVIN: Nagyon
érdekel?
BOHÓC: Miért,
téged nem?
KEVIN: Most újra
kezdtük a játékot?
BOHÓC: Milyen
játékot?
KEVIN: Azt,
amelyikben nem válaszolunk. Csak kérdezünk.
BOHÓC: Most
estél ki.
KEVIN: Nem megy
ez nekem. Mi lenne, ha megfordítanánk a szabályokat? Ezúttal nem az nyer, aki
tovább bírja, hanem az, aki hamarabb befejezi.
BOHÓC: Miféle
játék ez?
KEVIN: Az nyer,
aki hamarabb véghezviszi ma esti tervét.
BOHÓC: Nem
rossz, nem rossz! És mi a nyertes jutalma?
KEVIN: Mit
szeretnél?
BOHÓC: Megtudni,
mire készülsz.
KEVIN: Akkor
legyen ez. A vesztes köteles beszámolni hőstettéről. Te is veszíthetsz, ne
felejtsd el!
BOHÓC: Igen.
Veszíthetek. Még véletlenül sem felejtem el, ne aggódj.
KEVIN: Hát
akkor, ez rendben lenne. Mikor találkozunk újra? Aki hamarabb végez, az megkeresi
a másikat. Jó ez így?
BOHÓC: Nem is
tudom. Nem fogok én itt kerengeni miattad. Inkább beszéljük meg, hol
találkozunk. Legyen mondjuk itt. Itt foglak várni.
KEVIN: Vagy én
téged. De mindegy, legyen itt. Kezet rá. (Kezet
fognak.) Sok sikert.
BOHÓC: Neked is.
KEVIN: Megyek,
mert pontban kilenckor kezdjük a vacsorát. A tradíció, tudod. Minden ünnepi
vacsora kilenckor kezdődik. És ez egy halálpontos család. Nem késhetek.
BOHÓC: Menj
csak, persze.
KEVIN: Akkor
viszlát később.
BOHÓC: Igen.
Mondjuk így. Viszlát. (Kevin ki, a Bohóc
magának, újra a saját hangján) Ha az ember cserélgeti az álarcát, mondhatja
valaha is hogy „viszont látásra”?
I.2.
A színpad elsötétedik, B el. Közben a báli nyüzsgést
halljuk: zenét, a belé vegyülő társalgások moraját, a tánc és evészet-ivászat
hangjait. Csak hangok bejátszása.
NŐ 1: Te sem
láttad?
FÉRFI: Szerintem
hiába is keresed. Gyere inkább táncolni.
GYEREK: Anya,
nézd! Szerinted az egy igazi bohóc?
NŐ1: Minden
bohóc igazi, szívem.
(Sikítás, aztán nagy nevetés.)
NŐ2: Uramisten,
de megijedtem egy pillanatra.
GYEREK: Hű, de
klassz csontváz! Anya, ez ugye nem igazi?
FÉRFI: Reméljük
nem. Reméljük, ez tényleg nem igazi. (Elneveti magát.) Na,
egészségetekre!
I.3.
A színpad lassan kivilágosodik. A Triumph család
ebédlőjében vagyunk. A csontvázjelmezbe öltözött Edith Triumph bezárja a
nyitott ablakot, a báli zaj elhalkul, csönd lesz. Négy személyre terített
asztal áll középen, rajta stílusos kandeláber. Az ételhordó kocsin a lefedett
edények bőséges, pazar vacsoráról árulkodnak. Kilenc óra lesz pár perc múlva.
Kevin jön.
KEVIN: (élénken) Hello, drága nővérkém. Úgy
látszik, nem tudok elég korán érkezni. Benned talán még jobban buzog az
ünneplés utáni vágy, mint énbennem.
EDITH: (végigméri) Milyen volt a temetés?
KEVIN: Milyen
temetés?
EDITH: Azt
hittem, onnan jössz. Vagy még csak most indulsz? Mi ez a gyászruha?
KEVIN: Nem
értem. Mi baja van ma mindenkinek a ruhámmal? Neked speciel mi nem tetszik
rajta?
EDITH: A
fantáziátlanság. A kreativitás tökéletes hiánya.
KEVIN: Esküszöm,
ma este megbolondult az egész világ. Ez nem egy fantáziátlan jelmez, hanem egy
tisztességes öltözet, ami jelzi az est ünnepélyességét.
EDITH: Egyik
évben sem alkottál valami hatalmasat, de legalább próbálkoztál a magad szerény
módján. Most már ez sincs. Elég lehangoló.
KEVIN: Nem
tudom, mit vagy úgy oda. Mintha te kitettél volna magadért.
EDITH: Mi az,
talán nem tetszik a jelmezem?
KEVIN: A
jelmezed? Szerintem rajtad sincs semmi különös. Én legalábbis mindig ilyennek
látlak.
EDITH: Vicces.
Ezek szerint mindenki hozza a maga formáját. Te a középszerűséged, én pedig az
egyéniségemet.
KEVIN: Neked van
a nehezebb dolgod, ez kétségtelen. Ezt az egyéniséget még mi is nehezen
viseljük el, napi egy-két órában. Te meg, szegénykém, napi huszonnégy órában
viselheted a keresztjét.
EDITH: Azért nem
cserélnék veled, ne aggódj. Lásd be, a Kevin Triumphok nemigen viszik előre a
világ menetét. Ami kis élet ebben a családban van, mind nekem köszönhetitek. Én
vagyok a család mókamestere.
KEVIN: Mi pedig
a szenvedő alanyok. Csak tudnám, hol van a remekül szórakozó közönség. Mert
nehogy azt hidd, hogy bármelyikünk is élvezi a műsorszámaidat.
EDITH: Ez is
jellemző rátok. Nem értékelitek erőfeszítéseimet. Pedig elég sok energiám
fekszik benne.
KEVIN: Az én
energiámból is sokat elvisz, ha ez megnyugtat.
EDITH:
Valamelyest. A közös lét alapja a közös szenvedés.
KEVIN:
Csodálatos. Ezt melyik vegyészeti lexikonban olvastad?
EDITH: Én nem vagyok szakbarbár. Én nem csak
szakkönyveket olvasok. (Megáll egy
pillanatra. Szigorúan.) Gyere csak vissza egy kicsit. (Kevin visszalép)
KEVIN: Mi van.
EDITH: Lehelj
rám.
KEVIN: Tessék. (Erősen rálehel, mintha tüzet akarna fújni.)
EDITH: Bűzlesz a
whiskytől.
KEVIN: Ne
túlozzunk. Ittam két korty whiskyt. Különben is, semmi közöd hozzá. Felnőtt
ember vagyok, talán ihatok egy kortyot az anyám születésnapján.
EDITH: Hogy
tehetted? Tényleg nincs benned semmi tapintat?
KEVIN: Úgy
csinálsz, mintha legalábbis embert öltem volna. Elmondanád, most éppen min
húztad fel magad? Pontosan tudod, hogy nem szoktam inni. Most sem vagyok
részeg, de még csak kapatos sem. Ha viszont folytatod a hisztériád, megyek, és
tényleg keresek egy teli üveget, és inkább azzal töltöm a mai estémet. Komolyan
nem értelek.
EDITH: Nem? Te
képes lennél leülni az asztalhoz apa mellé így, hogy dől belőled a whiskyszag?
KEVIN: Inkább
igyál te is egy kicsit. Nem is hiszed, mennyit segít. Most például határozottan
csak feleannyira idegesítesz, mint egyébként. Ég és föld. Próbáld ki. Lehet,
hogy még mosolyogni is tudnál. Bár azért csodákat ettől se várjunk.
EDITH: Nagyon
kérlek, ne tegyél úgy, mintha nem tudnád, miről beszélek.
KEVIN: Nagyon
kérlek, ne tegyél úgy, mintha az anyám lennél, én pedig hároméves kisgyerek.
Egy évvel vagy idősebb nálam.
EDITH: Én? Én
teszek úgy, mintha az anyád lennék? Nem én -
KEVIN: Szerintem
most kivételesen ne menjünk bele abba, hogy ki kire ütött ebben a családban. És
figyelmeztetlek: amennyiben egy látványos hisztériarohammal kísérleteznél,
lekeverek egy pofont vagy leöntelek egy pohár vízzel. Anyánk igazán megérdemel
annyit a születésnapján, hogy békében töltse el. Nem gondolod?
EDITH: Tudod
jól, hogy mit gondolok. Ebben a családban én képviselem azt az abszolút
kisebbséget aki időnként hangoztatja saját véleményét.
KEVIN: Azért,
mert te a sajátodon kívül mást nem vagy hajlandó meghallgatni, még el szokott
hangozni más vélemény is. Nyugodj már le. Nem csak te vagy a világon. Nem csak
a te gyomrod öklömnyi ma este, és nem kizárólag a te bosszantásodra történik
minden. Ugye nem gondolod, hogy azért ittam egy kis whiskyt, hogy téged vagy
apát idegesítselek? Ennyire nem lehetsz paranoid. Még te sem.
EDITH: Én nem
vagyok paranoid. Gondoltam, hogy nem direkt csináltad. Az nyílt kihívás lenne,
semmiképpen sem vallana rád. Te ehhez túlságosan is gyenge vagy. Megalkuvó. A
Triumphok gyöngye.
KEVIN: Te is
Triumph vagy. Nem egyszeri rohammal, hanem szép lassan rombolsz. Viszont alapos
munkát végzel. A győzelem nem maradhat el.
EDITH: Én
legalább csinálok valamit.
KEVIN: Én is:
tűrök.
EDITH: Te kis
mártír. Nekem viszont eszem ágában sincs más hülyeségei miatt kínlódni. Én
boldog leszek, ha beledöglöm is. Haha. És én
majd megpróbálom boldoggá tenni a családomat.
KEVIN: Ha
mindenki beledöglik is. Haha. Az még soha nem jutott az eszedbe, hogy egyelőre
mi vagyunk a te kis családod?
EDITH: Nem, erre
valahogy eddig még nem gondoltam. És talán nem véletlen.
(Kis szünet. A csöndben a falióra kilencet üt.)
I.4.
KEVIN: Kezdődik.
EDITH: Talán
inkább folytatódik.
KEVIN: Tessék?
EDITH: Azt
mondtam, folytatódik. Vagy szerinted ez a vacsora megtöri a fényes sorozatot és
bármiben is különbözni fog az előzőektől?
KEVIN: Sose
tudhatod.
EDITH: Azért
lenne egy fogadásom a forgatókönyvre.
KEVIN: Nagy
kunszt. (Thomas Triumph, az apa lép be.)
TRIUMPH:
Sziasztok.
EDITH: Szia,
apa.
TRIUMPH: Micsoda
pontosság! Régen itt vagytok?
KEVIN: Nem.
TRIUMPH: (Végigmustrálja az asztalt, belekukkant a
lefedett tálakba.) Remek. Minden előállt az ünnepléshez.
EDITH: Az
ünnepelten kívül.
TRIUMPH: Pár
perc még nem a világ. Anyátok még biztosan készülődik. Ha huszonhárom év alatt
nem sikerült pontosságra szoktatnom, most már nem fog menni. De ez így is van
rendjén. A nők késhetnek. Minden egyes perc, amit a rájuk való várakozással
töltünk, csak hozzátesz tökéletességükhöz.
EDITH: Engem te
neveltél a pontosságra.
TRIUMPH: Miért
nem a hosszú kristálypoharak vannak az asztalon?
KEVIN: Tényleg.
Észre se vettem.
EDITH: Eltört a
negyedik is. Ebéd után, a pakolásnál.
TRIUMPH: Kár.
Anyád ezeket szerette a legjobban. Már nem is tudom, kitől kaptuk.
EDITH: Ezek is
szépek. És különben sem a poháron múlik.
TRIUMPH: Persze.
Üljünk le, biztos mindjárt itt lesz. (Kevin
és Edith leülnek. Triumph zenét tesz fel, kellemes klasszikus muzsika hangjai
csendülnek fel. Meggyújtja a gyertyát és ő is leül.)
KEVIN: Mi lesz a
vacsora? A szokásos?
TRIUMPH: Nem
tehetek róla. Lehet, hogy túlságosan is nosztalgikus, de mind a mai napig
előttem van az a pillanat, amikor belépett a Kék Hattyú nagytermébe és meglátta
az eljegyzési vacsorát. Soha nem felejtem el. Ott állt, hosszú piros ruhában,
kétségbeesetten és mégis ragyogva. Csak egy pillanatig tartott, de gyönyörű
volt.
EDITH: Nem baj,
a bélszín legalább hidegen is jó.
KEVIN: Fogd már
be!
TRIUMPH: Ne légy
türelmetlen, Edith. Mindennek eljön a maga ideje. Egyszer véget ér a
végtelennek tűnő várakozás is. Az a legszomorúbb pillanat, hidd el. Nem szabad
ennyire türelmetlennek lenni.
EDITH: Szerintem
meg nem szabad ennyire türelmesnek lenni.
TRIUMPH: Jól
van, ne zsörtölődj már. Felmegyek, beszólok, hogy mind rá várunk. Lehet, hogy
nem is tudja. Soha nem nézi az órát, tudjátok, milyen. (Triumph kimegy)
I.5.
KEVIN: Ha
valamit mindenképpen szeretnél a földhöz csapni, akkor azt légy szíves, a
konyhában tedd. Tudod, hogy mindjárt visszajön bejelenteni, hogy anya nincs se
a szobájában, se a fürdőszobában, tehát biztos kiment a vendégekkel
beszélgetni. Fő a békesség. Nehéz lenne kimagyarázni a földön heverő
üvegszilánkokat.
EDITH: Miért
csinálod ezt velem? Miért bánik velem mindenki úgy ebben a családban, mintha
nem lennék épelméjű? Miért nem szól hozzám senki tisztességesen?
KEVIN: De ha
végképp nem bírsz odáig elmenni, akkor már inkább a tányért javaslom, mint a
poharat. Olcsóbb is, és még van belőle tizenegy. A pohárból meg csak egy
tartalék van, a többit eltörted tavaly.
EDITH: Ki nem
szarja le?! (A falhoz vág egy tányért,
darabokra törik. Triumph jön vissza.)
TRIUMPH: Nincs
se a szobájában, se a fürdőszobában. Biztos kiment a vendégekkel beszélgetni és
nem tud szabadulni. Várjunk egy kicsit, aztán kimegyek érte. Azért mégiscsak a
család az első. (Átlép a
tányérdarabokon.) Ez jól leesett. Mindig mondom, hogy ne terítsenek annyira
az asztal szélére. Hiába szólok évről-évre, nem képesek tanulni belőle.
KEVIN:
Lesodortam, amikor az üvegért nyúltam. Gondoltam, kitöltöm az aperitifet.
Annyira ügyeltem a poharakra, hogy végül a tányér látta kárát. Jó messzire
repült.
TRIUMPH: Sebaj.
Megesik a legjobb helyeken is. Hozz egy új terítéket, Edith. (Edith térül-fordul.) Az aperitif
egyébként nem egy rossz ötlet. Igyunk addig valamit. (Tölt mind a négy pohárba.) Anyátok egészségére! (Koccintanak, mindenki ledönti egy pillanat
alatt.) Na, nem várunk tovább. Kimegyek és behozom, ez azért mégsem járja. (Triumph el. Csönd.)
EDITH: Inkább ne
szólj egy szót se, jó? (Kevin összeszedi
a nagyobb darabokat, kidobja őket a szemétbe.) Miért csinálod ezt? (Kevin nem válaszol.) Hozzád beszélek.
Süket vagy?
KEVIN: Az előbb
még azt mondtad, ne szóljak egy szót se. És azért csinálom ezt, hogy kevesebb
szilánkba léphessünk bele.
EDITH: Tudod
jól, hogy nem erre gondoltam. Miért mondtad azt, hogy leverted azt a tányért? A
vak is látja, hogy a szilánkok a szoba túlsó végében vannak. Miért kell ennyire
megszégyenítened? Miért nem tudsz elmulasztani egy alkalmat sem, hogy belé
szúrj?
KEVIN: Te is ezt
csinálod. Vagy azt hiszed, amikor anyára célzol, nem őt találod el? Anya, mint
tudjuk, nincs lőtávolon belül.
EDITH: Nincs… én
is azt hiszem. Mi pedig itt ülünk és várunk valami csodára. Esküszöm, komolyan
gondolja, hogy egyszer csak megjelenik anya. Mármint a szelleme. Úgy, ahogy
huszonhárom évvel ezelőtt látta, hosszú piros ruhában. Hogy teheti ezt? Mondd
meg nekem: hogy képes ezt velünk megtenni?
KEVIN: Apa?
EDITH: Nem,
dehogyis … Anya. Anyáról beszélek.
KEVIN: Mindegy
végül is. Ugyanarról a játékról van szó.
EDITH: És meddig
játsszuk még ezt a játékot?
KEVIN: Amíg el
nem fogynak a poharak. Vagy amíg be nem sétál anyánk fiatalon, abban a piros
ruhájában. Tudom is én. Vagy…
EDITH: Ne
strapáld magad, költői kérdésnek szántam. Az én válaszom egyszerű: én nem játszom tovább.
KEVIN: Aha.
EDITH:
Csodálkozol?
KEVIN: Nem. Csak
éppen nem világos, hogy érted.
EDITH: Én a
magam részéről megtettem a kezdő lépést a változtatáshoz.
KEVIN: Nocsak.
EDITH:
Kivételesen adtam neki ajándékot. A többi csak rajta múlik.
KEVIN: Már oda
is adtad?
EDITH: Képzeld.
Ebéd után. Hát te?
KEVIN: Én megvárom
vele az estét.
EDITH: Ahogy
gondolod. Mit adsz neki?
KEVIN: Majd
meglátod. Miért, te mit adtál neki?
EDITH: Majd
meglátod.
KEVIN: Aha.
EDITH: Sose
tudom, minek örülne, úgyhogy kénytelen vagyok saját magamból kiindulni.
KEVIN: Pedig nem
hiszem, hogy odalenne a legújabb kémiai szakirodalomért. „Aromás elektrofil
szubsztitúciók ipari méretekben” - valljuk be, ez a könyvcím csak kevesek szívét dobogtatja
meg.
EDITH: Igen, az
ő szívét más dolog dobogtatja meg, ezzel tökéletesen tisztában vagyok.
KEVIN: Akkor jó.
I.6.
(Triumph jön be. Az asztalhoz megy, tölt magának, leül.)
KEVIN: (félénken) Megtaláltad?
TRIUMPH: Nem.
Persze, elég nagy tömeg van odakinn. Edith.
EDITH: Tessék.
TRIUMPH:
Meglehetősen lefoglaltak az ünnepi előkészületek. Ne haragudj, de nem emlékszem,
mit mondtál, hova utazol.
EDITH:
Valószínűleg azért nem emlékszel, mert nem mondtam semmit.
TRIUMPH: Viszont
összepakoltál.
EDITH: Mit
kerestél a szobámban?
TRIUMPH: Csak
benéztem, hátha -
EDITH: Ki
engedte meg, hogy bemenj a szobámba? Mit kutakodtok állandóan utánam? Miért nem
hagytok végre békén?
TRIUMPH: Senki
nem kutakodik utánad. Anyádat
kerestem, éppen csak bekukkantottam hozzád.
EDITH: Ehhez
akkor sincs jogod!
KEVIN: Itt egy
tányér. (Edith felé nyújtja.)
EDITH: Dögölj
meg!
KEVIN: Miért én?
Te vagy az idősebb.
TRIUMPH: Nem
hagynátok abba? Mi lenne, ha legalább ma nem ölnétek egymást? És engem.
EDITH: Tiszta
szerencse, hogy eztán nem kell elviseljelek benneteket. Még ma elmegyek.
TRIUMPH: És hova
utazol?
EDITH: Nem
mindegy? Most őszintén: nem mindegy?
TRIUMPH: Miért
gondolod, hogy nem számít nekünk, hova mész?
EDITH: Nem rád
gondoltam.
KEVIN: Értettem
a finom célzást. De azért engem is érdekelne, hova készülsz.
EDITH: Megkaptam
a kutatói ösztöndíjat. Seattle-be.
KEVIN: Nofene.
Mióta tudod?
TRIUMPH: És
nekünk miért nem szóltál róla?
EDITH: Nem volt
gusztusom hetekig bámulni örömtől majd kicsattanó orcátokat. Gondoltam, így a
legegyszerűbb.
TRIUMPH: Hogy
mondhatsz ilyet?
EDITH: Talán
nincs igazam. Meddig akartok még ezen lovagolni? Elmegyek és kész. Épp ideje.
Ne tegyetek úgy, mintha lesújtott volna benneteket a hír. Mindnyájunknak jobb
lesz így. Lezártuk a témát?
TRIUMPH: Le.
EDITH: Akkor
most induljunk és keressük meg anyát. Azt hiszem, nem lenne kellemes, ha mások
találnák meg. (Elindul, Kevin és Triumph
nem mozdul.) Ti nem jöttök? (Nincs
válasz.) Én mindenesetre elindultam. (Edith
el.)
I.7.
KEVIN: Te nem
mész?
TRIUMPH: Már
voltam.
KEVIN: Ja,
persze. És kerested is?
TRIUMPH: Miért,
mit gondolsz, mit csináltam odakint?
KEVIN: Nem
tudom. De érdekelne. Kíváncsi vagyok, hogy vajon amikor kimész csak állsz egy
helyben pár percig és úgy jössz vissza, vagy olyankor úgy is teszel, mintha
tényleg keresnéd?
TRIUMPH: Nem úgy
teszek, hanem valóban keresem.
Időnként elég hülye ötleteid vannak.
KEVIN: Valóban?
Elsétáltál egész az öreg tölgyig?
TRIUMPH: Miért
sétáltam volna odáig? Ott már nincs semmi.
KEVIN: Lehet,
hogy most ott nincs semmi, de tavaly ilyenkor például ott találtuk meg anyát,
hadd emlékeztesselek.
TRIUMPH:
Fölösleges emlékeztetned.
KEVIN: Hát igen,
meglehetősen emlékezetes látványt nyújtott. Dőlt belőle a whiskyszag és a vér.
Még szerencse, hogy időben érkeztél. Neked köszöntheti, hogy él. Persze azt is,
hogy meg akart halni. (Triumph lekever
egy pofont Kevinnek, Kevin nemigen reagál, legfeljebb vigyorog.)
TRIUMPH:
Válogasd meg a szavaid. Én az egész életemet annak szenteltem, hogy anyádat
boldoggá tegyem. Minden gondolatomat és tettemet ez a szándék vezérelte. Kevés
nőt szeretnek ennyire. És tudod, mit kaptam cserébe. De eltűrtem. Én mindent
megtettem, de hiába. Úgy látszik, a boldogságát mindenki saját magában hordja:
én hiába tettem elé mindent, nem tudott élni vele. Csak tönkretett engem is.
KEVIN: Nem is
tudod, mennyire igazad van.
TRIUMPH: Csak
nem igazat adsz nekem egyszer az életben?
KEVIN: Szerintem
is mindenki felelős a saját boldogságáért. Vegyünk csak téged: megszerezted a
világ egyik legcsodálatosabb asszonyát - azt hiszem, ebben
azért mindig is egyetértettünk.
TRIUMPH: Igen.
Ebben az egyben.
KEVIN:
Megszerezted azt a nőt, akire egész életedben vágytál. Boldog lehettél volna
vele, ha tudtál volna élni a lehetőséggel. Ehelyett tönkretetted. Rosszul
bántál vele.
TRIUMPH: Én
rosszul?! Anyáddal?
KEVIN: Úgy
értem: helytelenül. Tudod, nem minden virág egyforma. Van, amelyik a túl sok
napfény és meleg hatására elszárad ahelyett, hogy kivirulna. Ilyenkor a
tapasztalatlan kertész elkezdi ötször annyi vízzel locsolni, mint a többit, és
így végül nem az azonnali elszáradás, hanem pár nappal később a rothadás végez
vele. A folyamat mindenesetre visszafordíthatatlan. Tönkretetted - és így már nem
is akarod megtalálni, igaz? Nem úgy, mint Edith. Ő bezzeg mindent elkövet, hogy
előkerítse helyetted.
TRIUMPH: Hogy
érted azt, hogy helyettem?
KEVIN: Ahogy
mondom. Megteszi helyetted, mert tudja, hogy rád nem számíthat. Ő viszont a
tettek embere. Egész tisztességes férfit sikerült belőle nevelned. Nem túl
hízelgő ránk nézve, de időnként mindkettőnkön túltesz, ezt el kell ismerni. Nem
egy beszari típus. Ő legalább szembe mer nézni a tényekkel. Úgyhogy most megy megkeresni
anyát, és meg is fogja találni, mert ő meg akarja találni. Akkor aztán neked is
szembe kell nézned a tényekkel. Tulajdonképpen hálásnak kellene neki lenned.
Nem értékeled eléggé. Á, meg sem érdemled őt.
TRIUMPH: Meg sem
érdemlem? Az a nő kész istencsapása, és azt mondod, hogy meg sem érdemlem?
KEVIN: Az a nő a
te lányod. Le sem tagadhatnád. Ráadásul ő az egyetlen híved ebben a családban,
hát igazán megbecsülhetnéd. Mindent érted csinál. Egy elismerő szóért. Vagy egy
kis kedvességért.
TRIUMPH: Ezzel a
stílussal elég nehéz ilyesmit bárkiből is kicsiholni, nem gondolod?
KEVIN: Mit
csodálkozol? Tőled tanulta. Nem kellett messzire mennie, hogy leckét vegyen. A
különbség köztetek csak annyi, hogy ő igazán kevéssel is beérte volna, de te
valahogy mindig mással voltál elfoglalva az utóbbi huszonkét évben. Na,
mindegy. Legalább ő észhez tért és belátta, mennyire hiábavaló az erőlködése.
Elmegy. Szerintem így is túl sokat várt. A helyében én már sokkal korábban
leléptem volna.
TRIUMPH: Igazán?
Akkor miért nem tetted meg?
KEVIN: Csak nem
gondolod, hogy itt hagynám anyát - neked? Majd akkor megyek el, ha vége a játéknak. De
ahhoz először meg kellene végre találnunk. Nem tartasz velem?
TRIUMPH: Majd
később utánatok megyek. Egyelőre itt maradok, hátha előkerül.
KEVIN: Ahogy
gondolod. Csak aztán le ne maradj valamiről.
TRIUMPH: Hát,
emiatt igazán nem aggódom. Ebben a családban valaki mindig gondoskodik arról,
hogy semmiből ki ne maradjak. Én nem úszok meg soha semmit.
KEVIN: Remélem
is.
TRIUMPH: Tessék?
KEVIN: Á, semmi.
Akkor majd kint találkozunk később. (Kevin
el.)
TRIUMPH:
Szervusz.
I.8.
A színpad elsötétül, újra a bál mulatozó zajongása
hallatszik (felvételről). Benne:
NŐ: Nincs itt.
Négy éve nincs, és mi nem tudunk róla semmit. Valami történt, de az az alak nem
mondta meg nekünk. Hogy tűnhetett el így? Hova az istenbe -
FÉRFI: Den, itt
jön a bohóc, most beszélhetsz vele.
BOHÓC: Szia,
Den.
GYEREK: Honnan
tudod a nevem?
BOHÓC: Trükk.
GYEREK: Tudsz
más trükköt is?
BOHÓC: Hát
persze. Például el tudlak tüntetni.
GYEREK: Tényleg?
BOHÓC: Tényleg.
GYEREK: Tüntess
el!
BOHÓC: Á, nem
lehet.
GYEREK: Miért?
BOHÓC: Nem
tudnálak visszavarázsolni. Eltüntetni bárkit el tudok. De még sohasem sikerült
senkit visszahoznom.
GYEREK: Kár…
Azért ha majd menni fog, velem is megcsinálod?
BOHÓC: Persze.
GYEREK: Kösz.
I.9.
A színpad kivilágosodik, lassan elhal a báli zajongás.
Edith jön be, ezúttal álarc is van rajta (halálfej). Megáll egy nagy tölgy
lehajló, vastag ága alatt. Az ágon a Bohóc. Lehetőleg a közönség számára is
észrevétlen, de semmiképpen nem feltűnő. A tölgy helyett lehet bármi más az
Edith feje fölötti térben, pl. fal teteje, lengőhíd, stb.
EDITH: Anya!
Anya! (Leveszi az álarcát.) Persze, miért pont most válaszolnál. Huszonkét éve
kiáltozom utánad hiába, meglepődnék, ha éppen most hallanád meg a hangom. Anya!
Tavaly idejöttél meghalni. Lehet, hogy idén is, csak még nem értél ide? Én
mindenesetre itt várlak. Bocsáss meg érte. Bocsásd meg, hogy nem tudtam
megbocsátani. De azért… Jó lett volna utoljára beszélgetni végre. Lenne néhány
kérdésem. De te most sem válaszolsz. Csak tudnám, hol vágod fel éppen az
ereidet. Megkérdeznék egy-két dolgot, hallod? Szólalj már meg! Nem félsz a
haláltól? Ha Istent ismersz, Anna Triumph, akkor szólsz végre hozzám.
BOHÓC: (Nyújtózkodva, ásítva) Attól tartok,
ennek gyakorlati akadálya van, kisasszony.
EDITH: Anya? (Keresi, ki szólt, végül meglátja a feje
fölött a Bohócot.)
BOHÓC: Nem. Nem
anya, nagyon sajnálom. Én csak egy régi, kiszuperált bohóc vagyok. És amióta
itt tanyázom, nem járt erre egy lélek sem. Bár egy pár percre elszundítottam,
azt hiszem. De az biztos, hogy nincs itt az édesanyád, mert azt azért
észrevettem volna.
EDITH: Értem.
Mit keresel itt?
BOHÓC: Egy kis
nyugalmat, azt hiszem, azt kerestem. De elég gyorsan véget vetettél rövidke
sziesztámnak. Úgy rikoltoztál, mint egy eszement. Én meg tudom érteni, ha
valaki nagyon keres valakit, ma már nem ez az első eset, de -
EDITH: Szóval
már jártak erre.
BOHÓC: (felül) Bezony ám. Mozgalmas napom van,
az egyszer hét szentség.
EDITH: Ki volt itt?
BOHÓC: Hát, ha
jól értelmezem az elhangzottakat, a kedves bátyád lehetett.
EDITH: Csak egy
öcsém van. Az meg véletlenül se kedves.
BOHÓC: Attól még
ő lehetett.
EDITH: Igen. Már
megint megelőzött. Hihetetlen. Vannak emberek, akik később születnek, mégis
mindenhová korábban érnek, mint mi.
BOHÓC: Igen. Én
persze inkább úgy fogalmaznék, hogy vannak emberek, akik nem tudnak időben
elindulni. Ezért érnek mindenhova túl későn. Én is mindenhonnan elkésem.
EDITH: Azt
hiszem, nem egy dologról beszélünk.
BOHÓC: Talán
mégis. Egy bohóc soha nem térhet el a tárgytól. Ezért fizetik.
EDITH: Érdekes.
Én pont az ellenkezőjét hittem. Azt gondoltam, az a bohóc dolga, hogy eltérítse
az emberek gondolatait.
BOHÓC: Lehet,
hogy az a dolga, de nem azért fizetik. (Felnevet.)
Úristen, asszem rendesen kiütöttem magam. Forog velem a világ.
EDITH: Akkor
miért nem mászol le. Minél magasabban vagy, annál rosszabb.
BOHÓC: Neked is.
EDITH: Nekem?
BOHÓC: Persze.
Minél magasabban vagyok, annál nagyobb az esély, hogy rád esem. Vagy, ne adj
isten, lerókázlak.
EDITH: Kitűnő
kilátások az est hátralevő részére. De azt hiszem, nem várom meg.
BOHÓC: Azért
igazán segíthetnél innen lekecmeregni. Már vagy egy órája itt lógok, a
legnagyobb halálfélelemben. Teljesen megalázó. Pedig a bohóc is ember.
EDITH: Ezt most
hallom először. Na, kapaszkodj. (Lesegíti.)
Még kesztyű is van rajtad? Ez aztán az elegancia. Hogy nem sülsz meg? Bakancs,
kesztyű, kalap… Miért nem öltözöl lengébben?
BOHÓC: Valaki
egyszer kitalálta, hogy így néz ki egy tisztességes bohóc, én pedig igyekszem
megfelelni az elvárásoknak.
EDITH: Gyönyörű.
Nem mondta az öcsém, mennyire hasonlítasz anyánkra?
BOHÓC: Ha jól
emlékszem, nem említett ilyesmit. Miért, ő is szeplős és krumpliorrú?
EDITH: Nem,
dehogy. Nem külsőre értettem. Szerintem rokonlelkek vagytok.
BOHÓC: Igazán?
EDITH: Igazán. Ő
is igyekezett megfelelni az elvárásoknak. Amikor rájött, hogy nem megy, ő is
whiskyvel kezdte orvosolni magát.
BOHÓC: Akkor
mégsem hasonlítunk. A whisky, ha mindenáron meg akarom magyarázni, az én
esetemben nem utókezelés, hanem doppingszer. Csak ma egy kicsit túladagoltam
magam. Kivételesen. Azt hiszem, elszívok egy szálat, hátha attól kidobom a
taccsot, és akkor jobban leszek. Kérsz?
EDITH: (Elfogadja.) Kösz. Nagyon rosszul vagy?
BOHÓC: Nagyon.
De mindjárt összeszedem magam. Nem betegedhetem le pont ma. Nekem itt még
szórakoztatnom kell az úri közönséget. A cigarettaszünetnek mindjárt vége.
Lehet, hogy anyád is épp cigarettaszünetet tart, azért nem találod.
EDITH: Az én
anyám nem tart cigarettaszünetet. Évek óta nem dohányzik. Apám nem engedi.
BOHÓC: És te?
EDITH: Nekem
szabad. Nekem nem tiltotta meg. De nem is tudná. Mit röhögsz?
BOHÓC: Szerintem
nem egy dologról beszélünk.
EDITH: Talán
mégis. A Halál sem szokott eltérni a kijelölt úttól.
BOHÓC: Érdekes…
Egész érdekesek vagytok. Tudod, mit?
EDITH: Nem.
BOHÓC: Elszívom
ezt a cigarettát.
EDITH: Én is.
BOHÓC: Hadd
fejezzem be. Elszívom ezt a cigarettát. Ezzel vége a szünetnek, újra munkához
látok. Amennyire telik tőlem. Segítek neked megkeresni. Kezd érdekelni az a nő.
EDITH: Nem
hinném, hogy tudsz segíteni.
BOHÓC:
Dehogyisnem. Én is tudok úgy kiabálni, mint te. (Hangosan) Mrs. Triumph! Hol van?
EDITH: Nem
szokott válaszolni. Soha nem felel. Ilyenkor már rendszerint haldoklik.
BOHÓC: Hát, én
sem érzem túl jól magam…
EDITH: Ő már
lehet, hogy meg is halt.
BOHÓC: Lehet,
hogy meg -?
EDITH: Még
mindig akarsz nekem segíteni? Lehet, hogy egy hullát keresünk. Ezt akarod?
Felfogtad, mire vállalkozol?
BOHÓC: Hát,
valakinek egyszer csak meg kell találnia.
EDITH: Ez nem
kis dolog. Nem egy triviális feladat.
BOHÓC: Tudom.
Eltüntetni könnyen lehet. De újra előkeríteni… Fájdalmasan nehéz. Mint egy
nehéz vacsora.
EDITH: Már
megint miről beszélsz.
BOHÓC: A
rókázásról, ugyan miről. (Elnyomja a
csikket.) Mehetünk. Vége a szünetnek. Függöny! (Függöny - ha van - le.)
II.1.
A kertben. Edith és a Bohóc jön, Bohóc - egyre bágyadtabb - leül.
BOHÓC: Tartsunk
egy kis szünetet.
EDITH: Jó.
BOHÓC: Szerintem
végig rossz helyen kerestük. Nem lehet, hogy bent van a házban?
EDITH: Nem.
BOHÓC: Honnan
vagy ilyen biztos benne?
EDITH: Nem
először csinálom már.
BOHÓC: Mit?
Mégis, mi ez az egész?
EDITH: Ezt te
nem értheted. Ez a Triumph família. Anyám egyszer egy évben, a születésnapján
elköveti rituális öngyilkosságát, mi elkövetjük rituális megmentését; lábadozik
egy kicsit, majd elkezdi újra pattanásig feszíteni a húrt, de valami csoda
folytán nem apám idegei merülnek ki a végletekig, s az egy év elteltével megint
csak nem ő, hanem anyánk folyamodik a rituális öngyilkosság intézményéhez.
Ilyenkor legalább együtt a család.
BOHÓC: De hát
nincs is együtt a család.
EDITH: Még.
Nálunk ez nem megy olyan zökkenőmentesen, mint másutt. Ám garantálom, hamarosan
egybegyűlünk. Ezen a családi ünnepen valahogy mindenki kötelességének érzi
megjelenni. Anyám kötelességének érzi megszabadítani magát tőlünk - vagy fordítva -, apám
kötelességének érzi megmenteni anyámat a haláltól, Kevin kötelességének érzi
megmenteni anyámat az apámtól, én pedig kötelességemnek érzem megmenteni apámat
mindkettőjüktől. Azt hiszem, így foglalhatnám össze röviden a tényállást.
Tulajdonképpen egészen primitív, könnyen áttekinthető játékot űzünk.
BOHÓC: És ki
szokott győzni?
EDITH: Szerintem
itt csak veszíteni lehet. Nálunk az abszolút vesztes viszi el a pálmát. Persze,
a bírónak meglehetősen nehéz dolga van. De ma megkönnyítem a döntést, úgyhogy
ha akarsz, lehetsz te a döntőbíró.
BOHÓC: Köszönöm,
de nem hinném, hogy elfogadhatom nagylelkű ajánlatodat. Egyrészt, még nem látom
tisztán a játékszabályokat. Másrészt, éppen egy másik játék kellős közepén
vagyok, és így kénytelen vagyok arra koncentrálni, s először azt befejezni.
EDITH: Veled nem
lehet komolyan beszélni.
BOHÓC:
Dehogyisnem. Én mindig komolyan beszélek, legfeljebb nem mondom mindig komolyan. Foglalkozási ártalom. Már nem sokáig.
EDITH: Ezt meg
hogy érted?
BOHÓC: Neked
megmondhatom - furcsa, de egy
teljesen idegennel gyakran sokkal könnyebben megosztjuk titkainkat -, szóval nekem
is nagy nap ez a mai.
EDITH: Nocsak.
BOHÓC: Ma
nyugdíjba vonulok.
EDITH:
Nyugdíjba? Nem látom az arcod, de nem lehetsz még olyan öreg.
BOHÓC: A bohócok
hamarabb érik el a nyugdíjkorhatárt, mint mások. Ezt a foglalkozást nem lehet
olyan sokáig űzni. Ártalmas. Látod, hogy nézek ki. Fogytán van minden erőm.
EDITH: Azt
látom. De, két lábbal a földön járó lélek lévén felvetném azt a lehetőséget,
hogy ez az állapot nem kizárólag a bohóclét egyenes következménye, hanem
szerepet játszik benne a ma esti nem túl mértékletes alkoholfogyasztásod is.
BOHÓC: Ugyan
már. Mondtam, hogy rám ez a pár csepp whisky pezsdítőleg hat. Szükségem van rá
a búcsú perceiben. Elég nehéz itt hagyni ezt a bohócjelmezt.
EDITH: Azt
hiszem, értelek.
BOHÓC: Már úgy
megszoktam. De tudni kell valamit befejezni. Valamit elhagyni örökre. Te még
túl fiatal vagy ahhoz, hogy ezt igazán átérezd. Nem lehet a lantot csak úgy
ukmukfukk letenni. Meg kell adni a módját. Hogy maradjon utánunk valami.
EDITH: Egy
jelmez?
BOHÓC: Igen. Egy
élet.
EDITH: Neked
talán. Nekem egy halál, nézz rám. Én csak ezt tudom levetni és itt hagyni. Hát
nem csodálatos az élet?
BOHÓC: A
jelmezét mindenki maga választja.
EDITH: Én ebben
nem vagyok olyan biztos. Mindenesetre ma én is levetem és örökre itt hagyom.
Neked, mint idegennek, elárulhatom: egy cipőben járunk.
BOHÓC: Talán
megint nem egy dologról beszélünk …
EDITH: Talán
mégis. Ma felhagyok eddigi életformámmal. Elmegyek innen.
BOHÓC: Oh!
Nahát! Nahát, ez igazán…
EDITH: Meglepő?
Miért?
BOHÓC: Úgy
látszik, ma mindenki nagy dolgokra készül. Először anyád, aztán Kevin, most
te... Ti, Triumphok, tulajdonképpen annyira egyformák vagytok. Lefogadom, az
apád is forgat valamit a fejében. Vagy ő lenne az egyetlen kivétel?
EDITH: Kevin mit
akar?
BOHÓC: Nem
tudom. De igen elszántnak tűnt.
EDITH: Mi a
fenét akarhat? Nem tetszik ez nekem. Mindig előttem akar lenni egy lépéssel.
Hihetetlen előnnyel indult, és mégis arra pazarolja energiája nagy részét, hogy
engem legyőzzön.
BOHÓC: Neki van
előnye? Te sokkal erősebb vagy, nem?
EDITH: Milyen
jól látod. De ez már csak a végeredmény. Ennek így kell lennie, tehát ma végre
én győzök. Ez az én napom. Eljött az én időm. Új időszámítás veszi kezdetét, s
ma nem fog tudni megelőzni. Hát, szép nyugdíjas éveket kívánok. Örültem a
találkozásnak.
BOHÓC: Én is.
Sajnálom, hogy nem tudtam segíteni.
EDITH: Majd a
becses családom. Eddig is mindig összejött valahogy.
BOHÓC: Sok
sikert. És minden jót. (Edith el.)
Amikor üt a Halál órája, vajon a Halál vesztét, vagy a Halál diadalát jelzi?
II.2.
Üt az óra.
BOHÓC: Nem
kellene tovább húzni az időt. Csak ne lennék ennyire erőtlen. Vagy gyáva.
Lehet, hogy csak gyáva vagyok? Nem, nem hiszem. Sose voltam gyáva, csak ma…
minden olyan másnak tűnik. És ez kiveszi az ember erejét. Becky, szedd össze
magad! Ez az. Felejtsd el, hogy egy tollpihét sem lennél képes most
megmozdítani, felejtsd el, hogy mindjárt kitaccsolsz. Jól van, megy ez. Büszke
vagyok rád, Becky! (Felnevet, majd
halkabban:) Ez persze nem igaz. És most gyerünk, vedd elő. Jó lesz itt a fa
alatt. Ha egy Anna Triumphnak megfelelt, akkor egy Becky Bohócnak is megteszi.
Gyerünk. (Pisztolyt vesz elő.) Amihez
neki már négyszer volt bátorsága, azt én is meg merem tenni. Persze, az Anna
Triumphoknak könnyebb. Ők szabadon választhatnak, hogyan. Nekik mindegy, hogy
gáz vagy víz végez velük, hogy felkötik-e magukat, vagy az ereiket vágják fel.
De egy bohóc... egy bohóc nem engedheti meg magának, hogy az arcába bámuljanak.
(Arcának szegezi a pisztolyt.) De
tulajdonképpen azt se, hogy egyedül haljon meg. (Megremeg a keze, lehanyatlik.) Miért nem jön valaki, hogy megtegye
helyettem? (Kevin hangja, egyelőre
távolról.)
KEVIN: Anya! Anya,
hol vagy?
BOHÓC: Nem,
Kevin Triumph, téged sose kérnélek meg erre a szívességre. És egyébként is
alkalmatlan vagy erre a feladatra. Valaki más kell nekem. Valaki személytelen.
Egy másik bohóc, mondjuk. (Kevin bejön.)
KEVIN: Anya! (Meglátja a Bohócot.) Ó! Hát már megint
te vagy az?
BOHÓC: Mit
csodálkozol? Elvégre megbeszéltük, hogy még találkozunk. Nos, neked sikerült? (Elrejti pisztolyát.)
KEVIN: Nem.
Egyelőre nem.
BOHÓC: Nocsak.
Megszökött az áldozat?
KEVIN: Valahogy
úgy.
BOHÓC: Szóval
áldozatot keresel. Érdekes. Én meg épp tettesre vadászok.
KEVIN: Tessék?
BOHÓC: Csak
hangosan gondolkodom. Viccelgetek. Szakmai berkekben ez teljesen bevett szokás.
KEVIN: Én
viszont nem viccelek. (Pisztolyt vesz
elő.) Ahhoz túlságosan is régen készülök a mai napra.
BOHÓC: Jézusom!
KEVIN: Megvan a
fegyver, megvan hozzá az elszántság, csak az áldozat hiányzik. Egyelőre. De
mindjárt előkerül, a forgatókönyv soha nem változik. Te ezt sajnos nem
értheted. Egy bohóc nem fogja fel, hogy ki kell lépni az örök körforgásból.
Haladni kell. Ez a vágy különböztet meg minket a tieidtől. Változtatni kell. És
ez néha csak drasztikus eszközökkel lehetséges. Én például ölni fogok, hát nem
izgalmas? Meg kell szüntetnem ezt a bolondokházát. Bűnhődjön, akinek bűnhődnie
kell.
BOHÓC: Kevin, ez
nem te vagy! Te soha nem ölnél embert!
KEVIN: Ezt meg
honnan veszed? Hiszen nem is ismersz.
BOHÓC: Nem
ölheted meg az apádat csak azért, hogy -
KEVIN: Az
apámat? Ki beszél itt az apámról? Az anyámat fogom megölni.
BOHÓC: Tessék?
KEVIN:
Gyűlöletből ugyanis soha nem tudnék ilyet tenni. Csak szeretetből. Megteszem
neki, amit annyi éve nem sikerült megtennie. És a végeredményt tekintve
tulajdonképpen mindegy, hogy apa vagy anya. Nem ez a lényeg. Edith is lehetne.
Sőt, te is lehetnél. Nem baj, hogy nem vagy családtag. Elég, hogy az egyikünk
az. (Elgondolkozva a Bohócra szegezi a
fegyvert.) És miért is ne…
BOHÓC: Hogy
miért ne? Hát azért, mert tényleg nem ismerjük egymást, ergo nem szerethetsz,
ergo nem ölhetsz meg az anyád helyett. Egy bohóc nem helyettesíthet egy Anna
Triumphot, ezt jól jegyezd meg. És tedd el azt a pisztolyt, de azonnal! (Összegörnyed, zilál.)
KEVIN: Jól vagy?
BOHÓC: Nem.
Egyáltalán nem vagyok jól. Úgy látszik, az idegeimre mész. És túl sok
gyomoridegem lehet. (Előveszi a kulacsát,
de nincs ereje lecsavarni a tetejét.) Segíts. (Kevin kinyitja, a Bohóc iszik belőle. Edith jön.) Kérsz? (Kevin elveszi a kulacsot.)
II.3.
EDITH: Szóval te
itatod.
KEVIN: Szervusz,
Edit. (a Bohóchoz) Hát nem
fantasztikus? Előbb-utóbb összegyűlünk. A vérünkben van. Ezen a napon valami
triumphi hatodik érzék egy helyre terel minket. Hiába is tagadnánk a
rokonságot, nem igaz, nővérkém? Miért nem válaszolsz? Talán nem értesz velem
egyet? (a Bohóchoz) Azt hiszem,
kényes kérdést tettem fel. Tudod, Edit Triumph éveken át próbálta
bebizonyítani, hogy semmi köze a Triumphokhoz. Hogy ő talált gyerek,
örökbefogadott, de legalábbis törvénytelen. Egész életében fattyú szeretett
volna lenni, mert ez legalább megmagyarázta volna, hogy miért bánik vele
mindenki úgy, mintha fattyú lenne.
EDITH: Fogd be a
szád, Kevin!
KEVIN: De semmit
sem talált. Hiába vetette be minden triumphi elszántságát, makacsságát,
szívósságát. Minél inkább kereste, annál inkább elvesztette a reménynek még a
szikráját is. Persze, ez csak tovább hergelte, mint ahogy az jó Triumph-hoz
illik. És ekkor következett második tudathasadásos korszaka, ami mind a mai
napig tart. O, pardon: tartott.
EDITH: Ne áltasd
magad Kevin Triumph, egy centtel sem vagy jobb nálam. Sőt. Én legalább nem
teregetem ki idegenek előtt a család szennyesét. Nem értem, mire jó ez, sohasem
értettem. Nem bírod megállni, hogy ne kötözködj. Mit vétettem, hogy minden
egyes szavaddal büntetni akarsz?
KEVIN: Képzeld,
kedves Bohóc, miután bebizonyosodott, hogy anyánk tisztességéhez kétség nem
férhet,
EDITH: És ez hol
bizonyosodott be, Kevin? Számold össze azt a néhány férfit, aki csak az utóbbi
három évben -
KEVIN: … mondom,
kétség nem férhet az utóbbi négy évet leszámítva, de ez egy másik kérdés, és te
is jól tudod, hogy addig apán kívül soha nem volt dolga senkivel,
EDITH: Pedig
lehet, hogy mindkettőnknek jobb lett volna.
KEVIN: … szóval,
mikor mindez végre bebizonyosodott, Edith Triumph fogta magát, és meggyűlölte
Anna Triumphot, aki vétlennek bizonyult az olyannyira óhajtott bűn
elkövetésében, és a fene tudja, miért, talán bosszúból vagy egyszerű dühből,
elhatározta, hogy szeretni fogja Mr. Triumph Atyaúristent, akivel addig
semmiféle közösséget nem volt hajlandó vállalni. És akit Anna Triumph egy
életen keresztül nem volt képes megszeretni, ami csöppet sem meglepő. Csakhogy
erőből nem lehet szeretni, Edith. Nem láttad az apád példáján? Nem tudsz te
szeretni, még ha nagyon akarsz, akkor sem.
EDITH: Ezt te
mondod nekem? Én legalább megpróbálom! Te viszont olyan érzéketlen vagy, mint
egy fadarab. Elemezni az érzelmeket, azt igen. De érezni?
BOHÓC: Érezni…
KEVIN: Szóltál,
Bohóc?
BOHÓC: Érezni…
Csak egy dolog van, ami rosszabb annál, ha nem érez az ember: ha csak annyit
érez, hogy nem éreznek iránta semmit. Ezért jó bohócnak lenni. A magunkfajta
senkit nem hagyhat érzelmek nélkül. Ez a bohóclét mozgatórugója.
EDITH: Akkor te
egy szerencsés ember vagy. Nyomot hagysz másokban.
BOHÓC: Igen, én
szerencsés ember vagyok.
KEVIN: (Edithhez) Mit irigykedsz? Te is nyomot
hagysz másokban. De még milyet!
EDITH: Te
beszélsz? Annak, aki veled találkozik, garantáltan nem jön álom a szemére egy
hétig.
KEVIN: Én csak
aktivizálok másokat. Utálom a poshadt vizet.
EDITH: Én meg
nagyon jól megvagyok az aktivizálásod nélkül is.
KEVIN: Azt te
csak hiszed. Mi lenne mostanra belőled, ha még én se foglalkoznék veled? Egy
szépen fejlett csontváz. Ki sem bírtad volna idáig, Edith.
EDITH: És még
hálás is legyek azért, amiért naponta megkeseríted az életemet? Bravo, Kevin,
tied a Triumph emlékérem! Ez az arcátlanság, azt hiszem, felülmúlhatatlan!
Köszönöm, drágám, a megfizethetetlen gondoskodást. Kevés ilyen önfeláldozó
testvért ismerek, aki csupa szeretetből képes óránként összeszedni minden
erejét, és vértanúkhoz illő önuralommal belém rúgni egy nagyot csak azért, hogy
nekem jó legyen. Ezt nem felejtem el egy életre.
KEVIN: Bizony,
nem kevés energiámba került, hogy magadhoz térítselek. Már azt hittem, sose
sikerül. Csak egy Triumph képes ilyen kitartóan ragaszkodni egy óvatlan
pillanatban kitalált, ám a valóságban sohasem létezett ideához. Imádni
messziről, elhalmozni áldozataikkal - így szeret egy Triumph. El tudod te ezt képzelni, Bohóc?
Hogy imádnak, mintha nem is te lennél, hanem egy festett arcú, álruhába
bujtatott bármilyen test, jaj, nem úgy értettem, kedves Bohóc, ne sértődj meg,
csak annyit akartam mondani, hogy egy saját maguk faragta bálványszobrot
imádnak. De nem leheltek belé életet. Ez elmaradt.
EDITH: Mondtam,
ugye, hogy ne igyál. Úgy viselkedsz, mint egy elmebeteg.
KEVIN: Mert
nekik nem is kellene egy élő isten. Nekik csak egy szobrocska kell. Azért
szeretnek, mert szeretni akarnak, s nem azért, mert szükség van a szeretetükre.
Ha igazán szeretnének, azt adnák, amire szüksége van a másiknak.
EDITH:
Mindenkinek szüksége van szeretetre. Még neked is, bármennyire is tiltakozol
ellene. És most már fejezd be. Kezdesz egészen kritikátlanul viselkedni.
KEVIN: Ha igazán
szeretnének, életet lehelnének a szobrocskákba. És az bizony elég fájdalmas
lehet. Tudni kell kegyetlennek lenni. Anyát magára kellett volna hagyni évekkel
ezelőtt. Apádnak az arcába kellett volna ordítani néhányszor az igazságot.
Mindenkivel én se törődhetek!
EDITH: Teljesen
elment az eszed?
KEVIN: És tudod,
mi a legszebb az egészben, Bohóc?
BOHÓC: Micsoda.
KEVIN: Az, hogy
hiába mondtam meg neki. Nem érti, mert Triumph. Én Turner vagyok, mint az
anyám. Ő értené. Te érted?
BOHÓC: Azt
hiszem. Azt hiszem, igen.
KEVIN: De te nem
vagy ilyen.
BOHÓC: Már nem
tudom, milyen vagyok.
EDITH: Miért,
régebben tudtad?
BOHÓC: Nem. De
régebben legalább azt hittem, hogy tudom.
EDITH: Szerintem
nem az a lényeg, hogy el tudd dönteni, milyen vagy, hanem hogy tudd, mit akarsz
csinálni. Én például el fogok innen menni. Ez a tervem.
BOHÓC: Nekem is.
EDITH: Persze,
persze, ezt már megbeszéltük. És ha már egyszer van terved a jövőre nézve, nem
mindegy, milyen vagy?
BOHÓC: De, most
már mindegy.
EDITH: Na,
látod.
BOHÓC: Edith!
EDITH: Igen?
BOHÓC: Miért nem
indulsz máris?
EDITH: Előbb meg
akarom keresni anyát.
BOHÓC: Kevin!
KEVIN: Tessék.
BOHÓC: Te is
tudod, mit akarsz csinálni.
KEVIN: Igen,
tudom.
BOHÓC: Akkor
miért nem fogsz hozzá máris?
KEVIN: Előbb meg
kell találnom anyát.
BOHÓC: Értem...
Apátok hol van?
EDITH: Itt jön. (Triumph közeledik.) Anyát keresi. Ugye,
megmondtam, hogy előbb-utóbb összegyűlünk. Erre a családra lehet számítani.
KEVIN: Akkor
indulhatunk?
EDITH: Én készen
állok.
TRIUMPH:
Gondoltam, hogy itt vagytok.
KEVIN: Nagy
kunszt.
TRIUMPH: Persze,
anyátok nincs itt.
EDITH: Honnan
tudod? Csak nem megtaláltad?
TRIUMPH: (Nem válaszol, ide-oda tekintget.)
EDITH: Apa,
válaszolj már! Megtaláltad?
II. Rész
III.1.
Csak hangok.
GYEREK: Anya, te
most sírsz?
NŐ: Nem sírok.
Nem szokás sírni ennyi ember előtt. Csak otthon. Amikor nem látnak.
GYEREK: De
csillog a szemed, tudod?
NŐ: Az
előfordul. Szaladj játszani.
GYEREK: Az
örömtől vagy a szomorúságtól?
NŐ: Mégis, mit
gondolsz?
GYEREK A
szomorúságtól?
III.2.
Kert, ugyanott. Mindannyian.
BOHÓC: Kacagnom
kell, komolyan mondom, ezt nem lehet kibírni e nélkül! Megszakadok, jaaj!
Micsoda bohócok vagytok ti, mind egy szálig! Mind egy szálig, halljátok?
TRIUMPH: Fogd be
a szád!
BOHÓC: De
egyformák vagytok! Elképesztő!
TRIUMPH: Mégis,
mit képzel ez magáról?!
EDITH: Apa,
hagyd! Nem látod, hogy részeg? Szólok az őröknek, ők majd kikísérik. Te ne
foglalkozz vele!
BOHÓC: Kevin, te
nem szólsz semmit? Vagy tudod, hogy igazam van? Végül is, nem nehéz belátni.
Csak nézzetek végig magatokon! Három szerencsétlen vesztes. Minden évben a
bolondját járatja veletek egy neurotikus, depressziós, férfiakra kiéhezett - (Triumph nekiesne, de Edith visszafogja,
Kevin pedig a Bohóc elé áll.)
TRIUMPH: Hogy
merészeled, te rohadék -
KEVIN: Ne!
EDITH: Hagyd!
Nem tudja, mit beszél.
BOHÓC: És ti
minden évben újra és újra bedőltök neki! Talán nem így van? Nekem így mesélték,
megbízható forrásból származik a hír, vagy te nem így gondolod, Edith Triumph?
EDITH: Menjünk
innét!
BOHÓC: Hülyét
csinál belőletek, ti pedig, az ördög tudja miért, minden évben feltámasztjátok,
pedig az ilyen nőt agyon kéne lőni, igaz, Kevin Triumph?
TRIUMPH:
Micsoda?
KEVIN:
Össze-vissza beszél, nincs magánál.
EDITH: Kavarog
benne a szesz, meg az a néhány szó, amit váltottunk vele. Már akkor se volt
józan.
BOHÓC: Én józan
vagyok. De ti, ti mikorra fogtok kijózanodni? Meddig fogtok még itt keresgélni?
És mit? Tudjátok egyáltalán, hogy mit kerestek? Lehet, hogy azért nem találtok
semmit, mert nem a megfelelő dolgot keresitek?
TRIUMPH:
Pontosan tudjuk, hogy mit keresünk.
BOHÓC: Akkor jó.
Akkor - menjetek csak.
Igyekezzetek, mindjárt vége a napnak. Vagyishogy, hamarosan felbukkan a nap.
Nemsokára elbuktok. (Nevet. Triumph megragadja
a Bohóc kezeit.)
BOHÓC: Most
gyűlölsz?
TRIUMPH: (nem válaszol)
BOHÓC: Kezdetnek
nem rossz.
TRIUMPH: Tessék?
BOHÓC: Azt
mondtam, kezdetnek nem rossz. Sőt, biztató.
TRIUMPH: Nem
tudom, miről beszélsz. Nincs itt semmiféle kezdet. Én a magam részéről végeztem.
(Elengedi.) Jobban tennéd, ha
eltakarodnál.
BOHÓC: Nemsokára
úgyis visszajössz hozzám. Azt még megvárom.
TRIUMPH: Már
miért jönnék ide vissza.
BOHÓC: Mert
rajtam kívül senkit sem fogsz erre találni. Márpedig ha nem találsz ma semmit,
elvesztél.
TRIUMPH:
Menjünk. (Elindul Edithtel. Kevin a
Bohócot nézi.)
BOHÓC: (Kevinnek) Neked is vissza kell jönnöd.
Még nem dőlt el a mi kis mérkőzésünk. Vigyázz, mert a végén én leszek a
gyorsabb!
KEVIN: Majd
meglátjuk. (Kevin el.)
BOHÓC: (elgondolkodva) Thomas Triumph. Ő jó
lesz. Hát akkor, legyen ő. (Lefekszik. Sötét.)
III.3.
Hangok.
FÉRFI: Vigyázz,
van itt valami. Lépj nagyot.
NŐ: Jó. Úristen,
ez egy ember! Hogy kerül ez ide?
FÉRFI: Nem
mozdul. A fenébe, olyan sötét van, hogy nem látok semmit. Hé, ébresztő!
NŐ: Mint egy
darab fa. Biztosan jól beszívott és most kidőlt.
FÉRFI:
Valószínű. Itt egy üveg mellette. Üres. Na, ha ezt mind ő itta meg…
NŐ: Tegyük fel
legalább egy padra. Aztán szólunk egy őrnek, rendben?
FÉRFI: Fogd a
lábát.
NŐ: Hű, de
nehéz! Tegyük le. (Huppanás.) Sam, ez
meg se nyekkent.
FÉRFI: A
részegek mind így alusznak. Öntudatlanul.
NŐ: Sam.
FÉRFI: Tessék.
NŐ: Biztos, hogy
csak alszik?
FÉRFI: Hát
persze. Ne láss rémeket. Gyere, szólunk egy őrnek.
III.4.
Triumph villa, szoba. Hangosan szól a zene (operaária),
Kevin hallgatja önfeledten forgatja a pisztolyt a kezében. Ajtócsapódás
kintről. Kevin a belső ajtóra szegezi a fegyvert, aztán egy gyors mozdulattal
elteszi. Triumph jön. Idegesen járkál, a fejét fogja, csapkod, dühöng.
TRIUMPH:
Halkítsd már le! Megőrülök. (Kevin halkít
a zenén.) Hogy teheti ezt? Hova a francba tűnt?! (csendesebben) Hol van?
KEVIN: Nem
tudom.
TRIUMPH: Most
már megmondhatod. Nézz végig rajtam. Jól sikerült a tréfa. Az őrület szélén
egyensúlyozok, remeg az egész testem, már a poharat sem tudom rendesen fogni,
kikészültem, tessék, sikerült, most már igazán elárulhatod.
KEVIN: Csak nem
gondolod, hogy -
TRIUMPH: Te
biztos tudod, hol van. Belőled kinézem, hogy képes vagy nyugodtan szemlélni,
ahogy mindenki majd' beledöglik a keresésbe, és közben tudod, hogy semmit sem
talál.
KEVIN: Igazán?
TRIUMPH: Ti
mindig olyan jól megértettétek egymást. És mindig olyan nyugodtan szemlélted,
ahogy majd' beledöglünk -
KEVIN: Állítsd
már le magad. Nem tudom, hol van. Én is egész este kerestem.
TRIUMPH: De
ilyen nincs! Ilyen még nem volt, ilyen nem lehet! Itt kell lennie valahol!
Eddig is mindig megtaláltuk. Egy emberi test! Nem veszhet el csak úgy, mint egy
apró tárgy, egy gomb vagy egy egy zsebkendő, amit észre sem veszünk, ha kiesik
a nadrágzsebünkből!
KEVIN: Lehet,
hogy elment. Nem gondolod?
TRIUMPH: Csak
úgy?
KEVIN: Csak úgy.
Nem túl valószínű, de előfordulhat, igaz? Persze, tudom, hogy te jobban
örülnél, ha vérbe fagyva találnál rá a tölgy alatt, és megmenthetnéd a jól
megérdemelt örök nyugalomtól, de lásd be, nem várhatjuk el tőle minden évben
ezt az áldozatot, csak azért, hogy az év egy napján úgy érezhesd, szüksége van
rád. Neki rád soha nem volt szüksége. Vagy fogalmazzunk inkább így: nem neki
lett volna szüksége rád.
TRIUMPH: Edith
hol van?
KEVIN: Már késő.
Összepakolt, nemsokára itt hagy ő is.
TRIUMPH: És te?
Te maradsz?
KEVIN: Amíg el
nem visznek! Tulajdonképpen szeretem ezt a helyet. (Nevet.) Olyan csendes, nyugodt. (Üvegcsörömpölés a másik szobából. Mindketten kirohannak. Sikítás.)
III.5.
TRIUMPH: Még
csak ez kellett. Ne hagyd kimászni!
KEVIN: Nocsak!
TRIUMPH: Nahát,
nahát.
BOHÓC: Engedj
már el!
KEVIN: Hagyd,
most már úgyse tud elmenni. (Visszajönnek.)
TRIUMPH: Csak
azt tudnám, hogy mit vétettem! Miért velem történik mindez? Miért kell nekem
öngyilkosjelöltekkel, bohócokkal foglalkoznom pont ezen a napon? És egyáltalán,
hogy kerültél a nappaliba, és mit kerestél ott?
BOHÓC: Csak egy
üveget.
TRIUMPH: Egy
üveget.
BOHÓC: Egyszer
csak ráébredtem, hogy kifogyott.
TRIUMPH: És ez
mióta indok arra, hogy besurranj az első házba, ami az utadba esik, és elemeld
az első szimpatikus üveget?
BOHÓC: Azt
hiszem, félreérted a dolgot.
KEVIN: Ezt nehéz
lesz kimagyarázni, Bohóc.
BOHÓC: Ugyanis
elhatároztam, hogy soha többé nem nyúlok alkoholhoz.
TRIUMPH: Remek. Akkor
tedd szépen le azt az üveget, menj Isten hírével, kivételesen nem jelentelek
fel, csak legyen végre nyugtom ebben az istenverte házban.
BOHÓC: És,
gondoltam, ezt az elhatározást megünnepelem. Az ilyesmire inni szokás, nem
igaz?
TRIUMPH:
Hülyéskedsz velem?
BOHÓC: Ó,
dehogy.
TRIUMPH: De
igen. Valahogy mindenki azt hiszi, hogy velem játszadozhat, ahogy neki tetszik.
Hogy velem bármit meg lehet csinálni, nekem bármit lehet mondani. Hát nem.
Legalább egy bohóc ne szórakozzon velem.
BOHÓC: De hát
nekem ez a dolgom.
TRIUMPH: Itt
maradsz és elbeszélgetünk. Komolyan.
BOHÓC: Nekem el
kell men -
TRIUMPH: Sehova
nem mész. Nem kellett volna bejönnöd. Kevin.
KEVIN: Igen?
TRIUMPH: Hozz
neki egy üveget, elvégre ezért jött. Ha jól érzem, whiskyt szeretne. (Kevin behozza.)
TRIUMPH: Hozz
poharat is, úriemberek vagyunk, vagy mi az Isten. Más poharat nem találtál?!
KEVIN: Ez miért
nem jó?
TRIUMPH: Tudod,
hogy ezek anyád kedvenc po -
KEVIN: És akkor
mi van?
BOHÓC: Majd
vigyázok rá, ne aggódj. Szeretem az ilyen hosszú poharakat. Bár nem whiskyhez
valók, az egyszer biztos.
KEVIN: Most már
mindegy. Nem fogok tovább keresgélni. Fölösleges. (Elindul kifelé.)
TRIUMPH: Hova
mész?
KEVIN: Mulatni. (El)
III.6.
TRIUMPH: Ülj
csak le. Helyezd magad kényelembe. Igyál, most már poharad is van. Mit állsz
ott, mint akit odaszegeztek? Na ugye. Nem jobb így? Tölts a poharadba, dőlj
hátra, érezd magad otthon, tudod, mit, tölts az enyémbe is. Megy ez, mintha
egész életedben ezt csináltad volna.
BOHÓC: Neked
viszont nem megy a tréfálkozás. Látszik, hogy soha életedben nem csináltad.
TRIUMPH: Te
provokálsz engem. Igen, ez az. A legelső pillanattól fogva éreztem ez az
arroganciát. Mi bajod van még neked is velem? Mit akarsz tőlem? Miért jöttél
utánam? Megmondtam: nekünk nincs dolgunk egymással.
BOHÓC: Azt te
csak úgy hiszed.
TRIUMPH: Nem,
nem csak úgy hiszem. Semmi közünk egymáshoz.
BOHÓC: Akkor
miért nem hagytál elmenni? Te akarsz tőlem valamit.
TRIUMPH: Ne
nevettess.
BOHÓC: Eszem
ágában sincs. Komolyan beszélek. Nyilvánvalóan szükséged van valakire. S kihez
is fordulhatnál. Nincs senkid, hát én is megteszem.
TRIUMPH: Mit
tudod te, mire van nekem szükségem.
BOHÓC: Nem nehéz
kitalálni. Mást se hallgattam egész este. Jó kis ízelítőt kaptam a Triumphok
családi életéből. Persze, nem kellett hozzá tíz perc se, hogy megismerjelek.
Tíz mondat után úgy éreztem, mindent tudok rólad, ezer éve ismerlek. És tudom,
hogy szükséged van rám. Vannak feladatok, amiket csak egy idegen tud elvégezni.
Talán segíthetünk egymásnak.
TRIUMPH: Semmit
se tudok rólad. Miért higgyek neked?
BOHÓC: Mert
tudod, hogy igazam van. És mert egy bohóc sohasem hazudik.
TRIUMPH: Mondja
egy bohóc.
BOHÓC: El sem
tudod képzelni, mit tesz egy kis festék. Egy hajszálvékony fátyol a világ és az
arcod között, ami másként töri a fényt, mint megszoktad. Megtántorodik a világ,
mintha végiglocsolták volna whiskyvel. Persze, nem árt egy kis valódi nedű
hozzá. Igyál te is, sápadt arcú. Az egész világ másnak tűnik, mintha nem is a
képedre kented volna a festéket, hanem a tárgyakra, virágokra, emberekre. Mélyeket
szippantasz a szivárványszínű levegőből, és rádöbbensz: most bármit
kimondhatsz. Nincs értelme semmit eltitkolni, vagy bármiről is hazudni. Téged
úgysem érint. Érinthetetlen vagy. Szabad, mint a madár. A megkötések iszonyúan
szabaddá tesznek. Végre bármit gondolhatsz, érezhetsz: nem fog kiülni az
arcodra - mert nincs
arcod. Csak egy maszk van, mindig ugyanaz a jóságos takaró, bármilyen viharok
is dúlnak alatta. Nevetned kell, ha belerokkansz a fájdalomba, akkor is
kacagnod kell, teli tüdőből, ha már egyszer ilyen szájat festettél magadnak.
Non-stop mosolyszolgálat minden megerőltetés nélkül, hát nem remek ez az élet?
TRIUMPH: Biztos
érdekes.
BOHÓC: Hogy
érdekes-e? Több annál, sokkal több: izgalmas. Képzeld el, ahogy kifested magad.
Ezer közül is kirí ezerszínű rikító arcod. Egy jelenség vagy, végre,
visszavonhatatlanul. És attól a pillanattól kezdve úgy viselkedik veled a
világ, mintha nem is léteznél. Keresztülnéz rajtad, elmegy melletted. Minden
olyan dolgot megtesz előtted, amit soha nem merne szemtanúk előtt. Csak azért,
mert nem vesz észre. Vagy emberszámba. Egyszer csak betekintést nyersz olyan
dolgokba, amikből addig ki voltál zárva. Meghallasz minden olyan kis
beszélgetést, amit nem neked szántak. Egy szemvillanás alatt más lesz a világ,
mint azelőtt. Megváltozik, csak mert változtattál a külsődön. Ez nem izgalmas?
Gondolj bele: egy kis festék, és szemtanúja lehetsz annak, mint csábítja el
feleséged az egyik legjobb barátodat. Na, ehhez mit szólsz?
TRIUMPH: Nagyon
tévedsz, ha azt hiszed, a műsorszámot csak maszkban lehet megtekinteni.
Sajnálom, hogy ki kell ábrándítsalak, de ezért igazán nem érdemes kipingálnod
magad. Elég, ha megfelelő feleséget választasz.
BOHÓC: Milyen
jól látod.
TRIUMPH: Nem
nehéz. Tapasztaltam.
BOHÓC: Milyen
jól bírod.
TRIUMPH: Nem
tudom… már megszoktam.
BOHÓC: Ne
strapáld magad, nekem fölösleges hazudnod.
TRIUMPH: Te
mindenkiről azt hiszed, hazudik. Azt hiszed, csak te mondhatsz igazat?
BOHÓC: Ugyan, én
ilyet egy szóval nem állítottam. De, lássuk be, a két dolog nem fér meg egymással.
TRIUMPH: Milyen
két dolog?
BOHÓC: Hát, vagy
nem szereted azt a kis kígyót és akkor minden egyéb, a bál, a vacsora és ez az
eszeveszett keresgélés egy nagy hazugság, vagy valamilyen érthetetlen okból
kifolyólag még nem tudott kipusztulni belőled minden iránta való érzelem, akkor
viszont az előbb hazudtál. Nem szokhattad meg, hogy rád ügyet sem vet,
ugyanakkor fűvel-fával
TRIUMPH:
Fejezzük be ezt a beszélgetést, még mielőtt…
BOHÓC: Látod,
elég szóba hoznom, s elönt az indulat.
TRIUMPH: Nem is
ismered őt! Engem sem ismersz! Csak beszélsz és vádolsz, s közben fogalmad
sincs, miről van szó!
BOHÓC: Miért,
miről van szó? Tudja ezt egyáltalán valaki? Tessék, mondd el! Tudnom kell az
igazat!
TRIUMPH:
Tényleg?
BOHÓC: Igen.
Anélkül nem mehetek el. Valamit nekem is kell találnom ma éjszaka. Hasonlítanak
a szokásaink. Az előbb, egy pillanatra úgy éreztem, mintha ugyanazt az életet
élnénk. Éreztél már ilyesmit?
TRIUMPH: Nem
hinném.
BOHÓC: Na,
mindegy. Mi az igazság?
TRIUMPH: Az
igazság az … az az igazság, hogy Anna szeret engem.
BOHÓC: Thomas
Triumph, nagyon kérlek, ne kacagtass, mert a gyomrom nem bírja az efféle
megrázkódtatásokat, és újra okádnom kell majd. Megegyeztünk, hogy az igazat
mondod.
TRIUMPH: Éveken
keresztül nem volt semmi probléma. Egy hangos szó nem hangzott el, minden a
tökéletesség medrében folyt. Aztán egyszer csak azt kérte, engedjem el.
BOHÓC: És,
elengedted?
TRIUMPH: Hogy
tudtam volna? És mi értelme lett volna? Tévedett, amikor azt hitte, hogy nem
tud boldoggá tenni, és hogy csak tönkretesz engem. Én boldog voltam vele
mindenképp. Úgyhogy maradt.
BOHÓC: Nem
lehet, hogy te nem tetted boldoggá
őt?
TRIUMPH: Én
mindent megadtam neki, amit csak akart, Bohóc. Lehet, hogy az zavarta, hogy ő
nem tud annyit adni. De hát én ezt sohasem vártam el tőle. Szerettem ezt a
hiányos szeretetét is, az adni-nem-tudását, mindent. És akkor hirtelen
megvadult. Akkor bántott meg, amikor csak tudott. Ott szégyenített meg, ahol
csak tudott. De nem tud átverni: tudom, hogy csak azért csinálja, hogy
elhitesse, ő mennyire romlott és mennyire nem való hozzám. Hogy eltaszítsam
magamtól, mert nem elég jó nekem. De tudom, hogy nem így van. Engem nem csap
be. Azok az évek nem tűnnek el nyomtalanul. Érted, ugye, miről beszélek.
BOHÓC: Persze,
hogy értem. Nonszensz az egész. Egy bolond se veszi be.
TRIUMPH: Pedig
az igazat mondom.
BOHÓC: A magad
igazát. Hogyne. Tudod, mi a baj? Te tényleg azt mondod, amit magad is
tapasztalsz, és elhiszel. Csakhogy te mindent a magad törvényei szerint
magyarázol. A világ pedig nem így működik.
TRIUMPH: Te
oktatsz ki engem? Ebben a maskarában ülsz mellettem, és arról papolsz, milyen a
valódi élet?
BOHÓC: Próbáld
ki.
TRIUMPH: Tessék?
BOHÓC: Próbáld
ki. Egyszer az életben. Próbáld ki, milyen az, amikor megszűnsz Thomas Triumph
lenni, s végre nem az ő szemével nézed a világot. Tommy Bohóc. Hogy tetszik az
ötlet?
TRIUMPH:
Nevetséges.
BOHÓC: Úgyis
jelmezbál van, vagy nem? Egyszer te is beöltözhetsz. Segítek. Gyönyörű bohóc
lesz belőled.
TRIUMPH: Hagyj
békén. Örülök, hogy élek.
BOHÓC: Máris
kedvezőbb a helyzeted, mint az enyém. Engedd meg, hogy kifesselek. Ajándék.
Fogadd el.
TRIUMPH: Mondtam
már -
BOHÓC: Nem
mondtál semmit. Legalábbis semmi fontosat, mivel semmi fontosat nem látsz. Ezen
akarok változtatni. (Előpakolja
festékesdobozát. Két kezével megfogja Triumph fejét, odahajol.) Csak nem
félsz?
TRIUMPH: -
BOHÓC: Félsz?
TRIUMPH: Szoktál
kifestve a tükörbe nézni?
BOHÓC: Hát
persze. Miért?
TRIUMPH: És fel
szoktad ismerni magadat? Az arcvonásaid, a szemed formáját, a mosolyod, a
grimaszaid?
BOHÓC: No, lám.
Ezen még nem gondolkodtam. Tudom, hogy én vagyok és kész.
TRIUMPH:
Ijesztő, hogy nem látom az arcod. Olyan, mintha magamban beszélnék. És nem
fair. Te látsz engem, én pedig nem látlak.
BOHÓC: Na ugye.
Ugyanazt mondjuk, csak másképpen. Rejtőzz el te is álarc mögé, és akkor
egyenlőek lesznek az esélyeink.
TRIUMPH: Igen.
Akkor te sem látsz majd engem...
BOHÓC: Nem.
Akkor te is látni fogsz engem. Ülj nyugodtan. Először egy kis fehér alapozó. (Jobb kezéről lehúzza a kesztyűt, s elkezdi
lassan felvinni a festéket Triumphra.)
TRIUMPH: A másik
kesztyűdet nem veszed le?
BOHÓC: Nem.
Minél kevesebb szabad felületet hagyni. Ez alapszabály.
TRIUMPH: Hol
tanultad? Van bohóciskola?
BOHÓC: Persze
hogy van. Remek mestereknél tanultam a szakmát. Kicsit emeld fel a fejed. Ez
az. És ne ficánkolj.
TRIUMPH: Értem.
Tehát van bohóciskola. Furcsa, hogy a bohócoknál tulajdonképpen minden ugyanúgy
működik, mint nálunk.
BOHÓC: Miért
lenne bármi is másképp.
TRIUMPH: Talán
még családod is van.
BOHÓC: Talán.
TRIUMPH: Most
van, vagy nincs?
BOHÓC: Van. Sőt,
még ez is ugyanolyan, mint a tiéd. Úgy értem, ugyanúgy megvannak a problémák.
Csak nálunk már a kezdet sem volt rózsás. Nem emlékszem egy pillanatnyi
harmóniára sem. Persze, az én hibám. Bohóc létemre elhittem, hogy ami a valós
életben van, természetszerűen nem elégítheti ki az én igényeimet. Így hát
elfogadtam az első kevésbé rossznak tűnő megoldást.
TRIUMPH: Nekem
szerencsém volt. Éveken keresztül imádtam Annát. Soha nem gondoltam volna, hogy
egy ilyen tökéletes nő éppen engem választana. De igent mondott, és én
feleségül vettem az egyetlen, akire valaha is vágytam.
BOHÓC: Én nem
vágytam soha senkire, el tudod ezt képzelni? Tulajdonképpen, úgy gondolkodtam,
mint te: a tökéletes úgysem engem választana. Ekkora mázlim nekem nem lehet. A
különbség pusztán annyi, hogy én szépen el is temettem ezt az álomképet. Én
realistán csak a selejtek közül válogattam. Tudtam: akárhogyan is, de valami
hibája mindenképp lesz. Elfogadtam, hogy olyat úgyse találnék, akit teljesen
szerethetnék. Tehát megpróbáltam valaki olyat találni, aki legalább engem
szeret. Persze, az idő sok mindent képes megváltoztatni. Lassacskán megtanultam
megbecsülni és értékelni rajongását.
TRIUMPH: És
viszonozni?
BOHÓC: Igen,
feltétlenül! (Nevet) Évek
visszafojtott, felgyülemlett érzéseit kezdtem rázúdítani. Elkezdtem érezni. És
kimutatni érzéseimet. Mintegy megbecsülésem jeléül.
TRIUMPH: Akkor
ráléptél végül a helyes útra, és azon haladsz előre. Boldog lehetsz. Én épp az
ellenkezőjét érzem. Évek óta elkeseredett elszántsággal próbálom fenntartani
magamban megsavanyodott szeretetemet.
BOHÓC: Bravo,
Tommy Bohóc!
TRIUMPH: Most
meg mi van?
BOHÓC: Kimondtál
valamit, amire egyébként akár évtizedeket várhattunk volna. Látod, mire képes
ez a kis festék. Most jutalmul keretet is adunk ennek az új arcnak. (Fekete ceruzával keretbe foglalja az arcot,
szép, óvatos mozdulatokkal.) Igen, a te szereteted régen megsavanyodott.
Remek szót találtál rá. De ami azt illeti, az én érzelmeim is hagynak
kívánnivalót maguk után. Gondolj el egy jégszekrényt, ami eddig tökéletesen,
megbízhatóan működött. Amit bele tettél, lehűlt ugyan, de alapvetően nem
változott: az étel nem lett tőle se jobb, se rosszabb. A jól működő jégszekrény
a világ egyik legocsmányabb dolga: olyan semmilyen. Ha felenged, akkor már
valami baj van vele, nem funkcionál rendesen. Elkezd csöpögni. Olyan, mintha
sírna. Ez minden, amit adhat. Egy-két könnycsepp, ami irgalmatlanul hideg
továbbra is. Jó, néha egy-egy nagyobb darab jég is leszakadhat az oldaláról, ez
nagyobb sérüléseket is tud okozni. Rád eshet, felhasítja a bőrödet, esetleg rád
fagyhat. Ezek körülbelül a lehetőségei. Ennyit a fejlődésről. Ennyit a helyes
útról. És most a szemed következik. Nézz föl, és próbálj meg nem pislogni.
Szóval, nekem nem sikerült megszeretnem az emberemet, neked viszont sikerült
kiszeretned az asszonyodból, és mégis, mindketten óriásit léptünk előre a
haladás nagy útján. Érdekes egybeesés, szerinted nem?
TRIUMPH: Mire
célzol?
BOHÓC: Egyedül
vagyunk mind a ketten... Azt mondtad, Anna sokszor megcsalt téged.
TRIUMPH: -
BOHÓC: Így volt,
vagy nem?
TRIUMPH: Igen,
de -
BOHÓC: És te?
TRIUMPH: Mi van
velem.
BOHÓC: Te
hányszor csaltad meg őt?
TRIUMPH: Hova
gondolsz. Egyszer sem.
BOHÓC: (Nevet) Remek! Kezd megjönni a
humorérzéked is. De tényleg: hányszor? Egyszer? Kétszer? Tízszer? Sokszor?
TRIUMPH: Nem
vicceltem. Soha nem tudtam más nőre gondolni.
BOHÓC: Pedig
lehet, hogy ez lenne a megoldás.
TRIUMPH: Miért,
neked hányszor sikerült?
BOHÓC: Nekem ez
nem lenne megoldás.
TRIUMPH: Na, ne
szerénykedj. Ki vele, hányszor? Egyszer? Kétszer? Tízszer? Sokszor?
BOHÓC: Sokszor.
Gondolatban. De valójában sohasem. Tudod, szerintem sose jó a könnyebb utat
választani.
TRIUMPH:
Könnyebb út? Nem ismerek ennél nehezebbet! Sose lennék képes megtenni.
BOHÓC:
Dehogyisnem. Csak tartsd csukva a szemed, amíg szárad a festék. Most következik
a szád. Nyisd ki résnyire. Ez az. (Odahajol
és megcsókolja. Triumph felpattan.)
TRIUMPH: Mi az
istent csinálsz?!
BOHÓC: Csak
megmutattam, milyen egyszerű megtenni.
TRIUMPH: De hát
ez erőszak!
BOHÓC: Jaj,
sajnálom. Nagyon fájt?
TRIUMPH: Muszáj
neked most is bohóckodnod?
BOHÓC: Nem,
dehogy. Fura dolog ez. Minden első alkalom erőszak, még akkor is, ha azt
hiszed, hogy te döntöttél. Első alkalommal soha nem tudhatod, miről döntesz,
tehát nem te döntesz. Ez mindenre igaz, még a tulajdon gyermekeidre is. Mit
lehet ilyenkor tenni? Elutasíthatod. Az ördögnek tartoztál vele, hát
megesett... és kiegyenlítettél valamiféle számlát. Tehát amikor legközelebb
megteszed, már saját magadat erőszakolod meg. Te magad akarod, hogy fizess még,
hiába róttad le már egyszer a tartozásod, fizetni akarsz, minél többet, mert
annál többet engedhetsz meg magadnak. Hát nagyon vigyázz. Legközelebb már te
magad fogod megtenni.
TRIUMPH: Kétlem.
BOHÓC: Úgy is
jó. Akkor viszont nyugodtan visszaülhetsz: biztonságban vagy. Már csak egy kis
rúzs hiányzik. No meg egy könnycsepp.
TRIUMPH: Az meg
minek?
BOHÓC: Hogy
emlékeztessen a szerepedre. Csodálatos. Egész megható.
TRIUMPH: Hadd
nézzem!
BOHÓC: Tessék. (Tükröt tart elé. Szomorú, Pierrot-szerű
arca van.) Hogy tetszik? Most már sírnod kell, ha tetszik, ha nem.
TRIUMPH: Ez én
lennék? Ez lennék én?
BOHÓC: A tükör
aránylag ritkán hazudik. Nézz rám.
TRIUMPH: Viszket
az orrom.
BOHÓC: Ne nyúlj
hozzá, csak elkened. Majd elmúlik. Tűrj szépen. Érdemes mindig a nehezebb utat
választani, mondtam már. Még azt a bűnödet is levezekled, amiről nem is sejted,
hogy valaha is elkövetted.
TRIUMPH:
Köszönöm, én már most úgy érzem, mintha az egész életemet végigvezekeltem
volna. Annáért. Talán túl nagyra törtem. Nem lett volna szabad őt akarnom.
BOHÓC: Felejtsd
már el azt a kis libát! Anna, Anna! Mindig csak Anna! Mit gondolsz, kellene
neki egy ilyen Bohóc? És különben is: hol van most, és hol volt eddig, amikor
olyan nagy szükséged lett volna rá? Hányszor állt melletted, amikor ott lett
volna a helye? Milyen anya volt? Hagyta, hogy megutálja a lánya csak azért,
mert benne is téged látott szüntelen? De szült egy fiút, hogy legyen egy
szövetségese ellened? Mit adott ezen kívül neked? Mit? Mondj akár egyetlen
dolgot, és egy szót sem szólok többet. Na, tessék. Beszélj. Mi lenne, ha végre
megpróbálnál tisztán látni? Ki ez az Anna? A világ legcsodálatosabb asszonya,
aki halandó lévén néha megbotlik, és szemed előtt csókolódzik össze a világgal?
Hát ennyire ostoba vagy? Ennél a nőnél még egy harmadrangú bohóc is jobb! (halkan) Ennél még egy harmadrangú bohóc
is jobb. Válaszd a nehezebb utat. Hagyd ott az egész bagázst. Van más is rajta
kívül. Csak úgy hemzseg a város a harmadrangú bohócoktól. Hiszel nekem?
TRIUMPH: Igen.
BOHÓC: Vigyázz. Amikor
másodjára teszel valamit, az már a te felelősséged.
TRIUMPH: Igen.
Tudom. (Magához húzza a Bohócot és elkezdi csókolni.) Ha jól értettem a
gondolatmenetedet, te most a könnyebbik úton jársz. Neked nem megcsalni nehéz a
férjedet, hanem hozzá hű maradni.
BOHÓC: A bohócok
mindig a nehezebb utat járják. Ígérd meg, hogy otthagyod.
TRIUMPH: Ígérem.
BOHÓC: Ugye
látod, hogy mit tett veled?
TRIUMPH:
Látom...
BOHÓC: Mondd,
hogy gyűlölöd.
TRIUMPH: -
BOHÓC: (Eltolja magától Triumphot.) Mondd, hogy
gyűlölöd!
TRIUMPH: (Bizonytalanul)
Gyűlölöm …
BOHÓC: Még!
Hangosabban!
TRIUMPH:
Gyűlölöm! Hidd már el! Gyűlölöm, gyűlölöm. Téged szeretlek. Pedig nem is
ismerlek. És nem láttam soha az arcod. Most meg miért sírsz?
BOHÓC: Soha nem
fogsz tőle megszabadulni.
TRIUMPH: Már most
megszabadítottál tőle. Anna nem létezik. Talán soha nem is létezett.
BOHÓC: (Előveszi a pisztolyt.) Akkor öld meg.
TRIUMPH: Tessék?
Ugyan, ne hülyéskedj már.
BOHÓC: Ha nem
létezik, nem nagy ügy lepuffantani.
TRIUMPH: Ez… ez
igazi?
BOHÓC: Naná,
majd vízipisztoly.
TRIUMPH: Ezt nem
kívánhatod tőlem! És különben is: nagyon jól tudod, hogy egész este őt
kerestük. Fogalmam sincs, hol van. (Egy
pillanatig előremered, majd a felismerés szikrája megtöri mozdulatlanságát. B
arca felé nyúl.) A festék … Anna … látni akarom az arcod. (Elkenné a festéket, de az első mozdulat
után a Bohóc hátrálni kezd.)
BOHÓC: Ne nyúlj
hozzám!
TRIUMPH: Anna!
Hogy lehettem ennyire vak?!
BOHÓC:
Megőrültél? (Triumph elkapja a Bohóc
kezét, s kezében marad a Bohóc kesztyűje. Triumph megragadja a Bohóc kezét.)
TRIUMPH: A kezed
… Lehet, hogy az arcodat nem láthatom, de ezeket a hegeket a csuklódon ezer
közül is felismerem.
BOHÓC: Engedj
el!
TRIUMPH: Hogy
tehetted ezt már megint velem? Te utolsó, te -
BOHÓC: Most
gyűlölsz?
TRIUMPH: Hát
nincs benned semmi érzelem? Te, te jégszekrény, nagyon jól mondtad!
BOHÓC: Kezdetnek
nem rossz.
TRIUMPH: Fejezd
már be! Vége a játéknak, nem érted?
BOHÓC:
Dehogyisnem. (Felé nyújtja a pisztolyt.)
Fejezd be. (Triumph elveszi a pisztolyt,
a Bohócra szegezi. Önkívületben ordít.) Anna!
III.7.
(Kevin rohan be.)
KEVIN: Anya? (Meglátja a jelenetet, megtorpan. Közben
Edith ront be.)
EDITH: Apa!
BOHÓC: Tedd már
meg! Könyörgöm! (Kevin a fejét fogja,
hátramegy.) Nem bírom, nem érted? Lőj! (Kevin
hirtelen mozdulattal előveszi pisztolyát, és hátulról fejen lövi a Bohócot.)
TRIUMPH: Te
utolsó rohadék. (Ráfogja a pisztolyt
Kevinre.)
EDITH: Hagyd,
apa. Úgyis meghalt volna. Ha iszik még egy kis whiskyt, meghal.
TRIUMPH: Hogy
értsem ezt.
EDITH:
Megmérgeztem. Még reggel. Elegendő alkohollal halálos reakciót vált ki. És
előbb-utóbb elérte volna a megfelelő alkoholszintet, ebben biztos vagyok.
TRIUMPH:
Úristen...
EDITH: Még abban
a könyvben olvastam, amit tőled kaptam karácsonyra. (Kevin Edithre szegezi a pisztolyt.)
TRIUMPH: Eszedbe
ne jusson, Kevin. Add ide a pisztolyod. (Kevin
odaadja. Triumph letörli a nyomokat.) És most el kell rejtenünk anyátok
holttestét. Ezzel is nyerünk egy kis időt, amíg keresik. Segítsetek. (Hárman
megfogják és kiviszik a színpadról. Sötét.)
III.8.
Másnap reggel. Mindhárman az ebédlőben, álmosan,
fáradtan. Edith törölgeti az edényeket. Üres whiskysüvegek az asztalon. Triumph
már maszk nélkül, Edith még jelmezben. Kopogtatnak.
TRIUMPH: Igen. (Két férfi lép be.)
FÉRFI 1: Jó
napot. Rendőrség. (Mutatják az igazolványukat.)
Ön Thomas Triumph?
TRIUMPH: Igen.
FÉRFI 1: Ön
jelentette be a felesége, Anna Rebecca Triumph eltűnését?
TRIUMPH: Igen.
FÉRFI 2:
Találtunk egy női holttestet nem messze innen. Bohócjelmezben, az ön leírásának
megfelelően. Fogadja részvétünket.
TRIUMPH: Igen.
FÉRFI 2:
Sajnálom, hogy erre kell kérnem, de azonosítania kellene a holttestet.
TRIUMPH:
Természetesen.
FÉRFI 1:
Készüljön fel a legrosszabbra. Nem egy szép látvány. Fejlövés.
TRIUMPH: Igen,
tudom.
FÉRFI 2: Tudja?
TRIUMPH: Igen. (Edith
kiejti a kezében lévő poharat.)
EDITH: Elnézést.
KEVIN: Már csak
kettő maradt. Jobban is vigyázhattál volna.
FÉRFI 2: Netán
azt is tudja, hogy ki tette?
TRIUMPH: Igen. (Kevin feláll.) Én öltem meg Annát. (Triumph is feláll.) Azt hiszem,
mehetünk, uraim.
KEVIN: Apa -
FÉRFI 1: Majd a
gyerekei összepakolják a legszükségesebb dolgait.
TRIUMPH: Hát
persze. Indulhatunk. (Triumph és a két
férfi el.)
III.9.
KEVIN: Mikor
indul a géped?
EDITH:
Tizenegykor.
KEVIN: Jó utat.
Hiányozni fogsz.
EDITH: Óriási.
Na, megyek és kicsomagolok.
KEVIN: Nem
utazol el?
EDITH: Nem, nem
szerzem meg neked ezt az örömet, nem érdemled meg. No meg ki látogatná apát
minden nap. Nem várhatom el tőled.
KEVIN: Együtt is
mehetünk.
EDITH: Majd
meglátjuk.
KEVIN: Egy évben
egyszer, mondjuk?
EDITH: Egy évben
egyszer.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése